Читаем Братья (СИ) полностью

— Не пытайся меня задеть, мелкий. Я, между прочим, девять ЖАБА не за красивые глаза получил. Так вот, удалось мне выяснить следующее: если кто-то, стремящийся попасть к определенному лицу, сделавшему в свое время два и более крестража, найдет хотя бы один из существующих и нераспакованных сосудов, то при перемещении сосуд будет стремиться к своему создателю, и его магия отменит все существующие законы, дабы этот кто-то смог беспрепятственно прибыть к предмету своего поиска.

— Это значит… — начал Алекс.

— Что, скорее всего, Хвост нашел и палочку, и последний из необнаруженных нами предметов – Нагайну, иначе он ни за что не смог бы переместиться в Албанию, — перебив Алекса, закончил Сириус. – С Нагайной – логично, а вот прибыть к Лорду без палочки – это совершить самоубийство, что на Хвоста совсем не похоже.

— Да, логично, — согласился капитан, задумчиво разглядывая свои наброски. – И что, они все еще в Албании загорают?

— Стал бы я уксус хлебать, если бы они все еще были в Албании, — Сириус с ненавистью посмотрел на злополучную бутылку. – Нет, мои дорогие, эти… (непереводимая игра слов) через три дня пребывания на курорте вернулись в Великобританию. Причем вернулись они вблизи Хогсмида! Я, бросив все дела, рванул туда. Успел сбегать в Хогвартс, чтобы разузнать, что да как, но на месте оказался только Филч. Ни директора, ни кого из преподавательского состава в школе нет, и в ближайшие пару дней не будет.

— Что бы ни надумал Лорд, сейчас самое подходящее время для осуществления его замысла, — пробормотал Алекс.

— О, да. Пока Филч отвлекся, я забрал у него карту, которую тот отобрал у нас, когда мы в школе учились, вот, — Сириус вытащи из кармана пергамент, на котором было написано: «Карта Мародеров».

— Любопытно, — Алекс разглядывал карту, затем обратился к Сириусу: – Значит, это вещь принадлежала господам Мародерам? И они же ее и изготовили, да?

— Да, — в голосе Блэка прозвучал вызов.

— А скажи мне, Мародер, когда у вас отобрали столь любопытную вещь, почему вы ее не воссоздали? Делать что-то повторно гораздо легче, чем изобретать заново. Да и Хвосту подобное умение очень пригодилось бы.

— Какая разница, кто ее сделал? – заерзал Сириус. – Главное, что это была наша собственность.

— Понятно, не зря вы себя Мародерами назвали. Подозреваю, что вы прекрасно знали, что означает подобное прозвище…

— Постой, ты сказал, что забрал карту у Филча - ты, что, ее украл? – возмущенно спросил Регулус.

— Нет, я просто забрал то, что принадлежало мне.

— А ты уверен, братец, что служил в свое время в Аврорате? Может, все было наоборот, и тебя арестовали по подозрению в банальной краже, а не по тем причинам, что мы себе навоображали?

Уверен! — Сириус нахмурился и протянул руку к карте, но получил довольно болезненный удар от изучающего карту Алекса.

— Спокойно, Хвост с компанией в Хогвартсе, я правильно тебя понял?

— Да, я спрятался на восьмом этаже и просматривал карту, поэтому смог засечь их появление, — Сириус вздохнул. – Они исчезли с карты из туалета Плаксы Миртл. И больше на пергаменте их имен не появлялось.

— Когда Гарри приедет? – Регулус покосился на бумаги. – У нас больше может не быть такого шанса, когда все составляющие ритуала будут собраны вместе.

— Боюсь, все не так просто, — вздохнул Алекс. – Подозреваю, что у Лорда сейчас есть внушительная поддержка в виде древнего василиска.

— Что? – иногда братья поступали совершенно одинаково. Например, они могли синхронно уставиться на капитана и приоткрыть рот.

— Ничего, в любом случае, ты прав, Рег: другого такого случая нам может и не представиться, к тому же у нас практически не осталось времени, чтобы провести обряд максимально безопасно для Гарри. Мы сейчас с Сириусом пройдем в школу и осмотрим этот туалет, а ты свяжись с Малфоем и собери в кучу все игрушки. Гарри должен приехать сегодня вечером. Думаю, нам не стоит тянуть.

— Да, пока нас со Снейпом не будет, постарайся найти что-нибудь, что можно будет использовать против василиска, пусть Малфой тебе поможет, — Сириус сосредоточился. Алекс заметил, что когда Блэк собирается, то у него пропадает так раздражающая капитана суетливость.

— Откуда в Хогвартсе василиск? – Регулус закрыл лицо ладонями и еле слышно застонал.

— С давних пор, я полагаю, — Алекс пожал плечами. – Пока змею хватает еды, он не будет целенаправленно вредить людям, если, конечно, его об этом не попросят, – с этими словами капитан подошел к камину и бросил в огонь порох. – Хогвартс, больничное крыло.

Их встретила тишина. Пустой Хогвартс оставлял странные чувства, и Алекс был не уверен, что они ему нравятся.

Появившийся рядом с капитаном Сириус невольно поежился.

— Пошли, что ли, — он тронул Алекса за рукав рубашки и двинулся к выходу из больничного крыла.

Максимально быстро заговорщики пробрались в туалет, который уже много лет не использовался по своему прямому назначению. Алекс внимательно начал рассматривать все подозрительные углы, а Сириус крутился возле раковин.

— Эй, Снейп, иди сюда, здесь есть кое-что интересное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги