Читаем Братство безрассудных полностью

К сожалению, оказалось, что Тео прав. Лаура была повсюду: за столом в столовой, на соседнем стуле с Алис, если тот был свободен; шла по пятам за ними из класса в класс… Дети больше не могли обмениваться записками во время уроков, тогда Лаура нажаловалась бы учителю. Только после занятий им удавалось обсудить что-то втроём. Но времени было мало, потому что мама Шарли строго следила за расписанием дочери после её опоздания и наказания. Дни проходили, и Тео всё больше и больше волновался за судьбу учебников.

В пятницу утром Шарли радостно встретила близнецов на школьном дворе.

– Вы ничего не замечаете?

– Э-э-э-э… Ты подстриглась? – попытался угадать Тео.

– Да нет же, – рассмеялась Шарли. – Смотрите, Лауры нет!

Алис огляделась, чтобы убедиться.

– Да, ты права! Она всегда приходит раньше всех!

Дети зашли в класс и с замиранием сердца стали ждать перекличку.

– Астрюзиф Лаура, – спросил учитель.

– Она болеет.

Это сказала лучшая подруга Лауры, так что сведениям можно было доверять. Трое друзей обменялись радостными улыбками и принялись строчить друг другу записки.


К концу урока план был готов. Они хотели воспользоваться отсутствием Лауры, чтобы собрать ВСЕ недостающие предметы. Нельзя было терять ни секунды. На перемене дети побежали разыскивать первую вещь.

– Так, у нас пятнадцать минут, чтобы её найти! – напомнила всем Алис.

– В записке говорится:


В учительской в шкафу кое-что спрятано. Эта вещь там в единственном экземпляре. Безрассудный.


– Мне кажется, что в шкафу может быть много всего, – предположил Тео. – Значит, там есть чего-то по два, по три, и только что-то одно должно быть в единственном экземпляре, так?

– Да, конечно. Мы должны сосчитать предметы и найти тот, который один.


Подойдя к учительской, Алис остановилась.

– Вы когда-нибудь бывали там?

– Нет, но у меня есть план, – сказала Шарли, выходя вперёд.

Дверь была приоткрыта. Девочка просунула голову внутрь и оглядела учительскую. Потом быстро прошептала близнецам:

– Там только мадам Шамбельон, но она так занята, не помешает.

Шарли вошла в комнату.

– Прошу прощения, мадам Жерар отправила меня сюда, чтобы кое-что забрать.

– Хм-м… Я не знаю учителя с таким именем, – ответила мадам Шамбельон, бросив на девочку рассеянный взгляд.

– Да, вы правы, мадам, мадам Жерар – уборщица. Она сказала, что вчера во время уборки оставила в шкафу связку ключей. И попросила меня поискать, потому что сама очень занята уборкой женского туалета…

– О, понимаю, тогда это срочно. Заходи, Сильви.

– Шарли.

– Да-да, Сильви, проходи. Шкаф там.

Бросив на друзей взгляд с порога, Шарли зашла в комнату.

Алис и Тео прождали несколько мгновений и услышали голос Шарли:

– Спасибо, мадам Шамбельон, я всё нашла.

Девочка вышла с широкой улыбкой на губах.

– Смотрите! Вот эта вещь!

Она отклеила от найденного предмета новую записку и прочитала её близнецам:


В кабинете химии в шкафу спрятан химический стакан, в нём будет новая записка. Безрассудный.


– Что такое химический стакан?

– Не знаю.

– Перемена ещё идёт, успеем в кабинет химии?



– Не нужно, у нас сейчас как раз там урок, – сказал Тео, знавший расписание наизусть. – Это кабинет биологии и геологии, а не химии – он, наверно, ошибся. Но вести урок будет как раз мадам Шамбельон.


Зайдя в класс, Алис воспользовалась тем, что учительница отвернулась, и бросилась прямо к шкафу.

Не прошло и минуты, как она отошла от шкафа, сжимая в руках найденный предмет.

– Нашла?

Алис села на своё место, друзья с нетерпением окружили её.

– Да! Шамбельон ничего не заметила?

– Нет. Ты же знаешь, она не видит ничего вокруг себя, – ответила с улыбкой Шарли.

– Расскажи! Как тебе это удалось?



– Во-первых, здесь точно раньше был химический кабинет, потому что в шкафу я нашла учебник химии. Я осмотрела полки и увидела стакан! Мне оставалось только взять его. Вот он.

Протянув стакан друзьям, Алис достала и записку. Друзья прочитали:


В кабинете музыки ты найдёшь eine Flӧte. Ты знаешь немецкий? Я вот знаю. Безрассудный.


– Что такое «eine Flӧte»? – Алис нахмурила брови.

– Мне кажется, это какой-то музыкальный инструмент, – предположил Тео.

– Ладно. Когда пойдём туда? По расписанию у нас сегодня нет музыки.

– А сколько предметов ещё осталось?

– Не считая этого, – начал Тео, загибая пальцы, – один.

– Отлично! Тогда пойдём туда сегодня на перемене.


Наступила долгожданная перемена, и дети отправились в кабинет музыки. Но оказалось, что учитель в классе. Ни секунды не мешкая, Алис и Шарли завязали с ним разговор, чтобы отвлечь. Воспользовавшись этим финтом, Тео оглядел комнату и заметил шкаф с музыкальными инструментами. Бинго!..

Мальчик быстро отыскал нужный предмет, и все трое выскочили из класса.

– Этот учитель очень странный, – выдохнула Шарли.

– Как вы думаете, он заметил, что мы ушли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези