Дверь вон там, — показал он на юго-восток, где склоны гор отвесно спускались в тень у подножий. Издалека с трудом можно было различить цепь голых скал и в середине одну выше прочих, похожую на большую серую стену. — Когда мы уходили от перевала, я повел вас на юг, а не назад к тому месту, откуда мы вышли, как некоторые из вас могли заметить. И поступил правильно – теперь расстояние сократилось на несколько миль, а нужно торопиться. Идемте!
— Не знаю, на что и надеяться, — угрюмо сказал Боромир, — на то, что Гэндальф найдет эту дверь, или на то, что, подойдя к скале, мы обнаружим, что ворота исчезли навсегда. Выбирать не из чего, скорей всего мы окажемся в ловушке между волками и стеной. В дорогу!
Гимли теперь шел впереди, рядом с магом, так ему хотелось поскорее увидеть Морию. Вдвоем они повели отряд назад к горам. В старину единственная дорога с запада в Морию шла вдоль русла ручья Сираннон, берущего начало у подножий скал неподалеку от того места, где находилась дверь. Но то ли Гэндальф заблудился, то ли местность за последние годы изменилась: маг не нашел ручья там, где ожидал его увидеть, – в нескольких милях к югу от места их ночлега.
Утро перешло в полдень, а Товарищество продолжало пробираться по бесплодному и пустынному краю красных камней. Нигде не было заметно блеска воды, не слышно ее шума. Все было уныло и мрачно. Путники пали духом. Они не видели ничего живого, даже птиц в небе. Но что принесет им ночь, если застигнет в этой пустыне, никто не мог сказать.
Неожиданно Гимли, шедший впереди, обернулся и подозвал остальных. Он стоял на бугре и указывал вправо. Торопливо взобравшись к нему, все увидели внизу узкий и глубокий канал. Он был пуст и тих, вода жалкой струйкой текла по красно-коричневому каменному дну. Но по ближнему берегу канала проходила тропа, разбитая и заброшенная – она вилась среди разрушенных стен и останков древней брусчатки.
— Ага! Наконец-то! — сказал Гэндальф. — Здесь протекал ручей Сираннон – его обычно называли «Ручей-у-Ворот». Но не возьму в толк, что с водой: прежде она текла быстро и шумно. Идемте! Надо торопиться. Мы опаздываем.
Путники сбили ноги и очень устали, но миля за милей упрямо шли по каменистой извилистой тропе. Солнце перевалило за полдень и покатило на запад. Сделав короткий привал и наскоро перекусив, двинулись дальше. Впереди хмурились горы, но путь отряда пролегал по глубокой впадине, и друзья могли видеть далеко на востоке лишь самые высокие отроги и вершины.
Наконец подошли к крутому повороту. Здесь дорога, которая, изменив направление, шла на юг между берегами канала и крутым откосом слева, вновь повернула прямо на восток. Обогнув угол, путники увидели перед собой низкий утес, примерно пять саженей высотой, с разбитой и развороченной вершиной. Из широкого пролома в утесе, по-видимому, пробитого в камне водопадом, некогда многоводным и могучим, тонкой струйкой лилась вода.
— И впрямь все изменилось! — сказал Гэндальф. — Но я не ошибся, это здесь. Вот все, что осталось от Лестничного водопада. Если я правильно помню, тут в отвесной стене были прорублены ступени, но главная дорога сворачивала влево и в несколько витков взбиралась к вершине. Водопад и стены Мории разделяла неглубокая долина, через которую протекал Сираннон и шла дорога. Посмотрим, как это выглядит сейчас!
Они без труда нашли каменные ступени, и Гимли резво побежал по ним, а следом Гэндальф и Фродо. Достигнув вершины, они увидели, что дальше дороги нет, и поняли, почему Ручей-у-Ворот пересох. Позади закатное солнце сверкающим золотом заливало холодное западное небо. Впереди расстилалось темное неподвижное озеро. Его тусклая поверхность не отражала ни неба, ни солнца. Сираннон был перегорожен и затопил всю долину. За зловещей водой возвышались огромные утесы, их суровые склоны казались в угасающем свете мертвенно-бледными: конец, не пройти. Ни следа ворот или прохода, ни трещины или щели не видел Фродо в хмуром камне.
— Это Стены Мории, — показал Гэндальф на противоположный берег озера. — Некогда здесь была дверь, Эльфийская Дверь в конце дороги из Холлина, по которой мы пришли. Но этот путь закрыт. Я думаю, никто из нас не захочет переплывать это мрачное озеро на исходе дня. Оно выглядит отвратительно.
— Надо найти обходной путь с севера, — сказал Гимли. — Первое, что нужно сделать, – подняться по главной тропе и посмотреть, куда она приведет нас. Даже если бы озера не было, мы все равно не смогли бы поднять по этой лестнице багаж и пони.
— Мы все равно не сможем взять беднягу с собой в подземелье, — сказал Гэндальф, — дорога под горами темна, там есть узкие и крутые переходы, которые пони не одолеть, даже если мы сумеем там пройти.
— Бедный старина Билл! — вздохнул Фродо. — Я не подумал об этом. И бедный Сэм! Что-то он скажет?