— Гэндальф, голубчик! Минутку, — воскликнул Фродо, подбегая к двери. — Входите! Входите! Я думал, это Лобелия.
— Тогда я тебя прощаю. Я недавно ее встретил: она ехала на пони в сторону Приречья, и физиономия у нее была такая, что скисло бы и свежее молоко.
— Я сам от нее едва не скис. Честно говоря, я чуть не примерил кольцо Бильбо. Хотел исчезнуть.
— Не вздумай! — сказал Гэндальф, садясь. — Осторожнее с кольцом, Фродо! Между прочим, отчасти именно из-за этого я и зашел к тебе. Хочу сказать на прощание несколько слов.
— А что с этим кольцом?
— А что ты уже знаешь?
— Только то, что рассказал Бильбо. Я слышал его историю: как он нашел кольцо и как использовал его. Я хочу сказать, во время путешествия.
— Интересно, которая же это история, — сказал Гэндальф.
— Да уж не та, что он рассказал гномам и записал в своей книге, — ответил Фродо. — Мне он сказал правду – вскоре после того, как я здесь поселился. Сказал, что вы измучили его расспросами и он вам во всем сознался, поэтому и мне лучше знать правду. «Между нами не должно быть тайн, Фродо, — сказал он, — но больше никому ни слова. Как бы ни было, кольцо принадлежит мне».
— Любопытно, — заметил Гэндальф. — И что ты обо всем этом думаешь?
— Если вы о выдумках насчет «подарка» – что ж, правдивая история кажется мне более вероятной. Непонятно, зачем Бильбо ее переиначил. На него это совсем не похоже; я подумал, что это довольно странно.
— Да. Но с владельцами подобных сокровищ могут происходить странные вещи – если они этими сокровищами пользуются. Пусть это послужит тебе предостережением. Будь очень осторожен с кольцом. У него могут быть и другие свойства помимо способности делать тебя невидимым, когда тебе вздумается исчезнуть.
— Не понимаю, — сказал Фродо.
— И я не понимаю, — ответил колдун. — Просто у меня возникли вопросы насчет этого кольца, особенно вчера вечером. Тревожиться не о чем. Но, если хочешь совет, пользуйся кольцом как можно реже, а лучше вовсе не пользуйся. Во всяком случае, я прошу тебя не пользоваться им так, чтобы породить толки или возбудить подозрения. Повторяю: храни тайну и береги кольцо!
— Звучит очень загадочно. Чего вы боитесь?
— Сам точно не знаю, поэтому ничего больше не скажу. Может, смогу сказать больше, когда вернусь. А теперь я ухожу, так что до свидания.
Он встал.
— Уходите! — воскликнул Фродо. — Я думал, вы останетесь хоть на неделю. Надеялся на вашу помощь.
— Я так и собирался – но пришлось изменить планы. Возможно, меня долго не будет, но как только смогу, я вернусь и увижусь с тобой. Жди. Я проберусь к тебе тайно. Больше мне нельзя посещать Шир открыто. Я вижу, я тут порядком надоел. Говорят, я всем докучаю и нарушаю тишину и спокойствие. Кое-кто винит меня в том, что я уговорил Бильбо уйти, и даже в худшем. Если хочешь знать, мы с тобой сговорились завладеть сокровищами Бильбо.
— Кое-кто! — фыркнул Фродо. — То есть Ото и Лобелия. Какая низость! Я отдал бы им Бэг-Энд со всем его содержимым, если бы мог вернуть Бильбо и отправиться путешествовать вместе с ним. Я люблю Шир. Но почему-то начинаю жалеть, что тоже не ушел. Не знаю, увижу ли я еще Бильбо.
— И я не знаю, — сказал Гэндальф. — Но меня беспокоит и многое другое. А сейчас до свидания. Будь осторожен! И жди меня, особенно когда будет казаться, что ждать не стоит. До свидания!
Фродо проводил его до порога. Махнув на прощание рукой, Гэндальф поразительно быстро зашагал прочь, но Фродо показалось, что колдун сутулится больше обычного, словно на его плечи легла огромная тяжесть. Близился вечер, и закутанная в плащ фигура быстро растворилась в сумерках. Вновь Фродо увиделся с Гэндальфом очень нескоро.
Глава II
Тень прошлого
Разговоры не утихли ни через девять, ни через девяносто девять дней. Вторичное исчезновение мастера Бильбо Бэггинса обсуждалось в Хоббитоне да и во всем Шире целый год и еще день, а помнилось много дольше. Оно превратилось в вечернюю сказку для хоббитят, и постепенно Безумный Бэггинс, который то и дело исчезает в облаке света и пламени и возвращается с мешком золота и дорогих камней, стал любимым сказочным героем и намного пережил в памяти хоббитов подлинные события.
Пока же общее мнение в округе сводилось к тому, что Бильбо, который всегда был, мягко говоря, с приветом, окончательно спятил и сбежал в Голубую Даль. Там он, несомненно, свалился в пруд или реку и встретил трагическую, хотя едва ли безвременную смерть. Вину за это возлагали в основном на Гэндальфа.