Они много о чем говорили, о старом и о новом, и Фродо подробно расспрашивал Гильдора о событиях в большом мире за пределами Шира. Новости были по преимуществу печальными и зловещими: сгущающаяся тьма, войны между племенами людей, бегство эльфов. Наконец Фродо задал вопрос, который волновал его сильнее всего:
— Скажите, Гильдор, не случалось ли вам видеть Бильбо с тех пор, как он покинул нас?
Гильдор улыбнулся. — Да, — ответил он, — дважды. На этом самом месте он прощался с нами. Но я видел его еще раз, далеко отсюда. — Он больше ничего не сказал о Бильбо, а Фродо промолчал.
— Вы не спрашиваете меня о том, что касается вас, Фродо, и почти ничего не рассказываете, — сказал Гильдор. — Но я кое-что знаю, а остальное могу прочесть по вашему лицу и понять из ваших вопросов. Вы покидаете Шир и все-таки сомневаетесь, найдете ли то, что ищете, и достигнете ли цели, и вернетесь ли. Верно?
— Верно, — ответил Фродо, — но я считал, что мой уход – тайна, известная лишь Гэндальфу да верному Сэму. — Он поглядел на Сэма, который тихонько похрапывал.
— От нас Враг не узнает этой тайны, — успокоил его Гильдор.
— Враг? — переспросил Фродо. — Стало быть, вам известно, почему я покидаю Шир?
— Не знаю, по какой причине Враг преследует вас, — ответил Гильдор, — но убежден, что преследует, хотя это кажется мне странным. Должен предупредить: опасность теперь и впереди, и позади, и везде!
— Вы о Всадниках? Я боялся, что они слуги Врага. Кто такие на самом деле Черные Всадники?
— Разве Гэндальф ничего не сказал вам?
— О подобных созданиях – ничего.
— Тогда, думаю, и мне не следует пускаться в объяснения, не то ужас заставит вас отказаться от путешествия. Мне кажется, вы ушли в самое время, а может, и позже чем следовало. Теперь вам надо торопиться и нельзя ни останавливаться, ни повернуть назад. Шир для вас больше не защита.
— Не могу представить, что может быть страшнее ваших намеков и предостережений! — воскликнул Фродо. — Я знаю, конечно, что впереди меня ждет опасность, но я не ожидал встретить ее в нашем Шире. Неужели хоббиту нельзя спокойно пройти от Водицы к Реке?
— Но Шир не ваш, — возразил Гильдор, — другие племена жили здесь задолго до хоббитов и будут жить, когда хоббиты исчезнут. Вы – частица большого мира: вы можете отгородиться от него, но не сможете вечно удерживать его за изгородью.
— Я знаю, но Шир всегда казался таким безопасным и родным... Что же мне теперь делать? Я хотел тайно оставить Шир и направиться в Ривенделл, но не успел добраться и до Бакленда, как меня выследили.
— Думаю, следует и дальше придерживаться вашего плана, — сказал Гильдор. — Полагаю, вам достанет храбрости идти по Дороге. Но если хотите получить более толковый совет, спросите Гэндальфа. Я не знаю причин вашего бегства и поэтому не могу сказать, что предпримут против вас преследователи. Это должен знать Гэндальф. Вероятно, вы увидитесь с ним, прежде чем покинуть Шир?
— Надеюсь. Но это еще одна причина для беспокойства. Я ждал Гэндальфа много дней. Он должен был прийти в Хоббитон самое позднее две ночи назад, но не появился. И теперь я ломаю голову над тем, что могло случиться. Ждать ли мне его?
Гильдор помолчал. — Мне это не нравится, — проговорил он наконец. — Опоздание Гэндальфа не предвещает ничего хорошего. Но ведь говорят:
— И еще говорят, — добавил Фродо, —
— Неужели? — рассмеялся Гильдор. — Эльфы редко дают опрометчивые советы: даже данный мудрым мудрому совет – опасный дар, и любое дело может не заладиться. Но как поступить вам? Вы не все рассказали мне о своих заботах, как же я могу сделать за вас выбор? Но раз уж вы непременно хотите получить совет, я по дружбе не откажу вам. Думаю, вам следует выступить тотчас, без промедления, и, если Гэндальф до вашего ухода не появится, не уходите один. Возьмите с собой друзей – тех, кому верите и кто охотно пойдет с вами. Ну, поблагодарите же меня – я дал этот совет с тяжелым сердцем. У эльфов свои заботы и печали, их мало интересуют дела хоббитов или иных земных созданий. По воле судеб или по нашей воле, но дороги наши пересекаются нечасто. Может быть, эта встреча не случайна, но смысл ее мне не ясен, и я боюсь наговорить лишнего.
— Я глубоко благодарен вам, — поклонился Фродо, — но хотел бы, чтобы вы доходчиво объяснили мне, кто такие Черные Всадники. Если я последую вашему совету, я могу долго не увидеть Гэндальфа, а мне обязательно надо знать, какая опасность меня преследует.
— Разве не довольно знать, что они слуги Врага? — ответил Гильдор. — Опасайтесь их! Не вступайте с ними в разговоры! Они несут гибель. И больше не расспрашивайте меня. Впрочем, сердце подсказывает мне, что прежде, чем все закончится, вы, Фродо, сын Дрого, узнаете об этих свирепых созданиях больше Гильдора Инглориона. Да защитит вас Эльберет!