— Сегодня мы уже воевали плечо к плечу с драконами. И что? Как только запахло жаренным, они бросили нас и сбежали.
— Я все равно не верю, что другого пути нет. — Ли пал на колени перед Ксерксом. Его глаза наполнились слезами. Этот молодой лорд любил его больше, чем своего родного отца. — Я верю в тебя первый герцог. Я знаю, ты отыщешь другой путь. Путь, который устроит всех.
— Этот путь есть. — Голос Ксеркса оборвал истерику Ли и привлек внимание Ролана. — Можно изменить проклятие и тогда не придется платить за него жизнью.
— Это как? — Удивлению Ролана не было предела. — Ты что-то знаешь, чего не знаю я?
— Да, Ролан, знаю. Когда меня посвятили, я страстно увлекся этим проклятием. Тогда я был молод и горяч и бредил войной с людьми. Мои изыскания здесь. — Ксеркс достал свой свиток и через мгновение на большом холсте проявился обряд проклятия. — Если мы сделаем так, как здесь написано, то избежим тех последствий, какие были в те древние времена.
Ролан подошел к холсту и вчитался в руны. Он поразился таланту чародейства Ксеркса. Глава дома Кшаса смог изменить проклятие. Оно, правда, теперь не было столь страшным и неотвратимым, но все равно сулило горькие последствия тому, на кого будет наложено.
— Здесь два проклятия, верно?
— Да, Ролан. Два. Одно действует ночью, другое днем. Первое поглощает втрое и наоборот. Холмогоры будут прокляты, пока одно проклятие не победит другое. А так как здесь ночь, постоянно сменяет день, это противоборство будет вечным.
— Но тогда Холмогоры навсегда останутся проклятыми.
— Да, Ли. Навечно. — Ксеркс сиял лучезарной улыбкой. — Но противоборство проклятий, не позволит чуме распространиться. Будут заражены только Холмогоры, а прочие земли не пострадают.
— Но Ксеркс.
— Вот ты заладил, Ксеркс да Ксеркс. — Первый герцог небрежно помахал рукой в сторону Ролана, показывая, как он его утомил. — В этом мире проклятия норма жизни. Вот драконы были прокляты и ничего, выжили. Победим демонов, Адонай снимет и эти. Я в этом уверен.
— Ты знал все с самого начала? Тогда зачем весь этот цирк? — Удивился Ли, пытаясь поймать взгляд Ксеркса.
— Я проверял тебя. Как ты отреагируешь. Поздравляю, ты прошел испытание блестяще. — Глаза Ксеркса загорелись отеческой любовью. — Я назначил тебя своим приемником, но мне было важно понять, как ты в действительности ко мне относишься. Отныне ты официальный наследник моего престола.
Ли не нашел ничего лучше, как упасть перед Ксерксом на колени. Он даже мечтать не мог о таком. Ксеркс подошел к нему и нежно погладил по голове. Никто не знал, но этим, Ксеркс извинялся за предательство Ри. У него не было сыновей, а сын Аты Атлас из дома Аксара был прожигателем жизни и не годился на должность первого герцога. Теперь совесть Ксеркса была очищена, и он искренне радовался этому, где-то глубоко в своей душе.
Через неделю чародеи индиго наполнили Холмогоры зловещими проклятиями. Когда они покинули эти земли, над ними поднялся рой огромных черных мух. Они кружили над холмами, заброшенными и разрушенными деревнями и городами. Но как только они вылетали за пределы крепостных стен, то падали замертво и сразу же обращались в прах.
Теперь путь из Высоких Гор Севера в Зеленые Равнины был перекрыт и индиго получили время переосмыслить свое существование и подготовиться к новой неминуемой встречи с демонами.
6. Вторжение демонов. Люди и гномы
Черная орда демонов ведомая самим Алгером пробиралась по заснеженным горам, направляясь в сторону тундры. Над ордой постоянно кружили горные орлы. Алгер догадывался, что это шпионы Адоная, но убивать каждого орла на небе смысла не было. К тому же бог демонов не боялся людей и не считал нужным скрываться от них. Над его демонами развивались черно-красные флаги. Они барабанили в барабаны и гудели в трубы. Алгер шел открыто, зная, что к его визиту все равно готовятся. А раз удивить людей не получится, то к чему тогда предосторожности.
Цветущая тундра за эти годы заметно изменилась. В ней было построено три города и несколько десятков деревень. Она утопала в садах, на полях золотилась пшеница, в ручейках журчала чистая ледниковая вода, а в небе летали сотни птиц. Это было прекрасное место. Место, в котором еще никогда не проливалась кровь. Это место не было осквернено убийством, но демоны надвигались, а значит и здесь вскоре прольется человеческая кровь.
Самым восточным городом был Тундруос. Адонай не решился давать новым городам имена своих избранных советников, или детей. Поэтому Адонаис и Бораноис остались единственными в своем роде. Тундруос находился у подножия Высоких Гор Севера. Здесь, эти горы обрывались отвесными скалами, уходя далеко за облака. Так что с севера он был прекрасно защищен. На востоке перед городом были построены две крепости связанные между собой высокой каменной стеной. Это были основные фортификационные сооружения города. С юга его окаймлял земляной вал, а на западе защиты не было вовсе.