Читаем Братство Ле Морта полностью

– Будь осторожен, Андре, – предупредила мать. – Не стоит вам с мальчишками дразнить старую цыганку.

– Но почему, мама?

– Она добрая женщина, сынок. Не обижай её.

Большего она не сказала. И мальчик дал себе слово, что выполнит просьбу матери.

И сразу за поворотом, у дома башмачника, он едва не сбил с ног старуху. Андре опешил и немного постоял молча, глядя на сморщенное лицо гадалки.

Она криво усмехнулась и сказал:

– Твоя мать умная женщина, мальчик.

Андре сорвал с головы картуз.

– Она дала тебе умный совет, – продолжила старуха. – Гадалкам нужно верить. Иногда, настоящие гадалки могут дать хороший совет. Тебя зовут Андре?

– Да, мадам, – ответил мальчик. – Моё имя Андре Фурье.

– Всегда слушай свою мать, Андре.

– Да, мадам, – ответил он…

***

И только сейчас Андре вспомнил, что сегодня снова видел эту старуху! Они шли по улице, и он увидел её, стоящую на обочине.

Гадалка приложила руку козырьком к глазам и всматривалась в проходящих санкюлотов. Её взгляд скользнул по фигуре Андре. Как это он мог не узнать её? Эта старуха с детства врезалась в его память. А он прошёл мимо, словно видел её впервые.

И она окликнула мальчишку Жака. Что она сказала ему? Кажется о том, что он помечен Смертью…

***

Он снова сидел в сыром подземелье и перед ним стоял он сам.

– Итак, вы вспомнили, кто вы такой? – спросил он.

– Я, Андре. Это моё имя.

– Верно, гражданин Фурье. Память стала к вам возвращаться.

– А что со мной было? Отчего я забыл собственное имя?

– Ваша жизнь полна приключений и потому вам пришлось кое-что забыть. Забывать это иногда хорошо.

– Хорошо? Вы сказали, что это хорошо, гражданин? Но что хорошего в том, чтобы не помнить собственное имя? И собственную жизнь?

– Иногда это дар!

– Дар?

– Именно дар! Вам было дано забыть все плохое, что произошло в вашей жизни. И все воспоминания, которые разрушали вас изнутри, исчезли. Вы получили лекарство!

– А сейчас? Я снова стал самими собой?

– Но вы уже не тот Андре Фурье! Вы новый человек и тени прошлого не станут вас беспокоить…

***

Пошатываясь Фурье вышел из комнаты. В его руке был дымящийся пистолет.

– Гражданин Фурье! – к нему подбежали солдаты.

– Что с вами, гражданин?

– Вы убили его?

Андре поднял глаза на солдат и спросил:

– Где Дюшез?

– Кто? – солдат его не понял.

– Где сержант Дюшез? – снова спросил Андре.

Солдаты переглянулись между собой. Было видно, что ни про какого сержанта Дюшеза они не слышали.

– Этот человек в чёрном с перевязью и оказался тем, кого мы искали, гражданин Фурье! Он убил двоих наших и ранил третьего. Затем он со шпагой набросился на вас.

– На меня? – удивился Андре. – Ничего такого не могу вспомнить.

– Но как же, гражданин. Вы отбили все его выпады! И потом ваш клинок сломался.

Солдат показал Андре обломок его собственной шпаги.

– И вы его прикончили выстрелом! Ведь так? – спросили у Фурье.

– Не знаю, – Андре отбросил свой пистолет.

Солдаты проверили комнату, и там было обнаружено тело. Это был человек в чёрном камзоле с трёхцветной перевязью через плечо. Он был мёртв. Пуля пробила его сердце…

***

Уже в штабе секции Фурье снова рассказали, что произошло в доме Кадуаля. Сам Андре совершенно не помнил ничего. Солдаты клялись, что Андре вёл себя мужественно и сам одолел злодея.

Человек в чёрном с трёхцветным шарфом оказался не тем, за кого себя выдавал. Мишо выяснил, что этот гражданин не имеет никакого отношения к министерству юстиции.

– И девицу де Корде арестовал не он!

– Но мне кажется, что это не Кадуаль, гражданин Мишо.

– Вы сошли с ума, Фурье! Не Кадуаль? Не ле Морт? А кто же он тогда? Только ле Морт был способен на такую хитрость и подлость! Вы убили его! Не стоит уменьшать своих заслуг!

– Но…

Мишо не дал ему говорить и продолжил сам:

– Он пытался втереться к вам в доверие, Фурье! Что он вам говорил в кабачке у папаши Натэля?

– Я не помню, гражданин. У меня все это как отрезало.

– Мерзавец ле Морт задурил вам голову, Фурье. Он это умел.

Андре попытался вспомнить. Они сидели за столиком в заведении Натэля и пили вино. Но о чем они говорили? Этого гражданин Андре Фурье вспомнить не мог.

– А скажите, гражданин Мишо, вы помните некоего сержанта Дюшеза?

– Дюшеза? Помню.

– Значит, он был с моим отрядом? – вскричал Андре.

– Был с вашим отрядом, Фурье? Вы что? С вами не было никакого сержанта Дюшеза. Я помню это имя, но не потому, что посылал его с вами, Фурье!

Андре задумался. Значит, сержанта не было? Или был? Был в другой его жизни…

Глава 7

Смерть приходит за жертвой.

1

5 августа. 1792 года. Париж. Тайный агент короля.

В доме на улице Случая были двое. И оба они носили чёрное. Но на первом был камзол чёрного бархата с кружевами и серебром. Второй был в чёрном сюртуке по новой моде с воротником стойкой. На лацкане сюртука приколота трёхцветная кокарда.

– Он больше ничего не помнит? – спросил человек в сюртуке.

– Нет, – ответил бархатный камзол. – Теперь перед нами господин Андре Фурье. И он более не будет рваться спасать Анну де Корде.

– Возможно ли это? – спросил «сюртук».

– Он Фурье, уроженец предместья Сент-Антуан. Парижанин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука