Читаем Братство Ле Морта полностью

– But you are not mister Andre. You are not killer of Kadual. You are mister Darney46, – тихо произнёс по-английски незнакомец.

– И вы думаете, что этот Кадуаль нам поможет? Но я уверен, что он простой самозванец.

– Я не знаю Кадуаль ли он, или просто взял себе это имя. Но сила у этого человека имеется. И признаюсь, что я боюсь этой силы. Говорят, что он способен лишить человека памяти.

– И что это значит?

– Говорят, что Кадуаль не просто так именует себя Смертью. Он обладает некой магической силой, которая невидимым флюидом вытекает из его тела. И он заставляет вас видеть то, чего нет. Один санкюлот после встречи со Смертью сошёл с ума.

– И вы этому верите? Но вы образованный человек. А это сказки для неграмотных крестьян!

– Не говорите о том, чего не знаете. Вы ведь еще не видели Смерти. Но меня утешает одно. Кадуаль нам не враг. Мы с вами не работаем на революцию. И значит мы с ним союзники.

– И вы думаете, что он нам поможет выкрасть молодого графа де Корнеля?

– Кто знает? Возможно, и поможет. Главное чтобы он нас выслушал! А то он часто действует не спрашивая.

Андре хотел узнать о том, что случилось с Анной. И он решился спросить:

– Меня интересует Анна де Корде.

– Девица стала совсем неуправляема.

– Что вы хотите сказать?

– С чего это она увязалась за вами в Париж? Она уехала в Кале, и её ждал корабль до Дувра. Сейчас бы она уже была в Лондоне у своего отца маркиза. Но все сложилось как нельзя лучше.

– Лучше? Анна арестована. Что здесь хорошего?

– Пусть немного посидит в тюрьме.

– Погодите-ка! – догадался Андре. – Так это вы все устроили?

– Её арест? Нет. Постарались прачки.

– Прачки? – не понял Андре.

– Прачка донесла на де Корде. И она была арестована.

– Но Анна рискует жизнью!

Агент внимательно посмотрел на Фурье.

– Чего вы так заботитесь о ней, мсье? Уж не позволили ли вы себе влюбиться в девицу де Корде? Этого я вам не советую.

– Это еще почему? Отношения с женщинами – это мое дело.

– Если они не мешают вашей службе. Но дело не в том. Корде не проживёт слишком долго, мсье Дарней.

– Вот как?

– Видите ли, мистер Дарней. Иногда политическое убийство весьма хорошая мера чтобы изменить ход истории. И в этот момент такие фанатики как де Корде просто необходимы.

– А что на это скажет отец Анны маркиз де Корде?

– А ему не обязательно про это знать. К тому же он также фанатичный приверженец монархии Бурбонов.47

– И кого она должна убить?

– Это дело будущего, мистер Дарней. А сегодня мы займёмся настоящим. Нас ждёт Кадуаль!

Агент дал понять, что больше ему нечего сказать гражданину Фурье…

2

4 августа. 1792 года. Париж. Утро.

Появление Смерти.

Отряд шёл по мостовой, и башмаки санкюлотов грохотали подобно набату смерти. Андре Фурье был впереди, и его левая рука придерживала шпагу. Он был полон решимости.

Его волновала судьба Анны. Её нужно вытаскивать из тюрьмы, пока не поздно. Да и с этим парнем в чёрном стоило что-то сделать. Слишком он был откровенен с ним.

По пути навстречу отряду попалась старуха-цыганка. Она указала рукой на мальчика с барабаном и сказала:

– Я вижу смерть, витающую над тобой! Ты помечен Смертью!

Жак побледнел как полотно. Эти слова старухи его напугали. Но отряд шёл дальше и никто не стал больше слушать пророчества гадалки…

***

Натэль привёл граждан к одному неприметному дому в предместье Сен Виктор.

– Вот здесь, – сказал он. – Здесь скрывается тот, кто вам нужен. Его окна на втором этаже.

– И тебе это точно известно? – спросил Андре.

– Я много раз видел его здесь.

– Следил?

– Я жутко боюсь этого Кадуаля, но моё любопытство сильнее страха смерти.

– И отчего же ты только сейчас сказал, где его искать? – спросил сержант Дюшез.

– Я бы и сейчас ничего не сказал, если бы не гражданин Фурье! Он некогда нанёс Кадуалю удар. Возможно, нанесёт ещё один. Но более не рассчитывайте на меня, граждане. Я не стану вас ждать!

– А если ты солгал? – Дюшез схватил Натэля на плечи и прижал к стене дома.

– Отпусти его, сержант, – приказал Фурье. – Пусть убирается.

Дюшез выполнил приказ. Натэль поспешил сбежать.

– Стучите в двери, сержант! – приказал Фурье. – Мы не покажем этому предателю нашего страха.

Дюшез громко постучал. Вскоре щёлкнул замок и на пороге появился сутулый старик в поношенном кафтане средины века и грязном фартуке поверх него.

– Что вам угодно, граждане? – проскрипел его неприятный голос.

– Именем Коммуны Парижа! – громко сказал Андре. – Нам нужен человек, проживающий в комнатах второго этажа!

– Тот самый, который всегда носит чёрное?

– Он именует себя Кадуаль.

– Я не знаю его имени, граждане, но ведёт он себя странно. Постоянно уходит ночью и возвращается под утро.

– Он уже вернулся? – спросил Андре.

– Полчаса назад, – ответил старик. – И если он враг, то пусть солдаты Коммуны арестуют его.

Старик открыл дорогу для солдат, и они вошли.

– Он вроде этого гражданина одет, – старик показал на сопровождавшего Фурье мужчину в чёрном. – Только трёхцветной перевязи он не носит.

Дюшез приказал двоим солдатам двигаться за ним, и первым поднялся по лестнице, не дожидаясь команды Фурье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука