Читаем Братство Салемских Колдунов (СИ) полностью

- Я всегда хотел это сделать, - Пробормотал Ричи и как-то по-собачьи фыркнул. Потянулся к окну, открыл его, высунулся на свежий ночной воздух. Его улыбка теперь была широко раскрытой. Он больше не хотел сдерживать её, превращая в угловатую полуусмешку. В лунном свете поблескивали слегка выделяющиеся, по сравнению с остальными зубами, клычки. Глаза блестели воодушевлением, каким-то по-звериному бесконтрольным первобытным порывом.

В следующую секунду он запрокинул голову и завыл по-волчьи протяжно, притянув руки к груди, словно в жесте молитвы - странная картина полузверя-получеловека, для которого свят был возврат к своему первозданному животному началу.

На его вой дружным, но не стройными хором отозвались соседский собаки.

Мальчики услышали, как в комнате родителей что-то упало, и кто-то пронёсся к окну.

Ричи весь словно растворился в своём вое, застыл как статуя.

Беспокойные голоса из комнаты родителей. Они о чем-то шептались. Наверняка снова высказывал свои предположения о чудовище за соседней дверью. А, может, Мелисса пыталась убедить мужа, что воет волк. Волк, оказавшийся слишком близко к их дому.

Наконец, Ричард закончил и, довольный, повалился на кровать. Глаза закрыты, на губах улыбка выполненного долга.

- Ты прям настоящий волк! - Восхитился Картер. - Мистер волк, я ваш фанат. - Тихонько похлопал в ладоши.

Ричи разлепил свои чёрные глаза.

- Ага. Я дал клич своим. Чувствую, что сделал как надо. А теперь мне хочется спать.

- Ты имеешь в виду спать, чтобы попасть в то место, о котором мы говорили, или просто спать?

Он пожал плечами:

- Пока просто спать. Но я, как обычно, надеюсь, что мы с тобой ещё встретимся… А ещё предлагаю дать нашей дружбе отдельное название. “Братство Салемских Колдунов”, например.

- О’кей, - согласился Картер. - пусть будет братство. - Он высунулся в окно, - Не поможешь мне спуститься отсюда? Я все таки не такой ловкий как ты.

- Давай. - Ричи с уверенностью поднялся и помог другу забраться на ближайшую к окну ветку, откуда тот уже сам полез вниз.

- Смотри, не грохнись оттуда. - Ричи на прощание помахал рукой и ещё какое-то время смотрел на Картера, удаляющегося по слабо освещенной фонарями дорожке. - Надеюсь, что тебя ничто не сожрёт по пути… А то я тут выл недавно. - Тихо добавил он.

Потом прикрыл окно и плюхнулся обратно на постель.

========== Часть 2. Лучшее место для чтения книг. ==========

- Эй, где ты пропадал? - Черноглазый мальчишка в красной футболке и потертых серых штанах, с чёрным рюкзаком на плечах и синей кофтой, завязанной на поясе, встречал своего друга, только что выбравшегося из захудалого сельского автобуса.

- Рич, ты прекрасно знаешь, что я не живу в Бостоне и могу ездить сюда только на выходные.

Со времени нашей последней встречи мальчики уже немного подросли и сейчас выглядели лет на 15.

Картер отпустил волосы подлиннее, и теперь они доставали до плеч. Стал худее и выше. Теперь вещи болтались на нем также свободно, как и на его друге, разве что были они не настолько потрепаны.

Рич выглядел настоящим “волчонком”. Бледный с чёрными спутанными космами на голове, во все той же видавшей виды одежде не по размеру. Угловатость его движений за это время преобразилась во что-то сродни звериной ловкости. Он напоминал сжатую в ожидании пружину, которая при любой опасности готова моментально расправиться и среагировать неуловимым верным броском, выпадом или отскоком. Он давно перестал стесняться своей схожести со зверем и даже внутренне очень любил новый вариант своей улыбки - широко растянутой, со ртом, приоткрытым ровно насколько, чтобы виднелись слегка поблескивающие клыки, которые не были сверхъестественно большими, но все же несколько превышали общепринятые стандарты.

- Я предлагаю Братству Салемских Колдунов.. - Начал Ричард с наигранной важностью. - Пойти в мир сна и посетить снова “моё место”. Как ты на это смотришь?

- Ох, - Картер неловко посмеялся. - Только тебе придётся держать меня за руку, потому что эти твари норовят меня сожрать.

- Не сожрут. - Заверил Ричард.

- Ох, я помню ту сумасшедшую вылазку три года назад. - Картер поежился. - Это тебе легко лазить по тем скалам, а я там, наверное, чуть не погиб.

- Не погибнешь. - Отрезал Ричард.

- Знаешь, а ты похрабрел с нашей последней встречи. Настоящий вожак стаи. - похвалил Картер.

- Ты не поверишь, но сейчас мне вполне комфортно быть тем, кто я есть. - Он обернулся, сверкнув своей фирменной зубастой улыбкой.

- Волчара. - Посмеялся Картер.

Они шли дальше. Рич смело шагал впереди, сходя с песчаной дороги на какие-то одному ему ведомые лесные тропы.

- В тебе аж чувствуется энергия вожака. - Хмыкнул Картер.

- Ага.

- А я нашёл в нашу команду ещё одного путешественника по снам.

Ричи обернулся, подняв бровь:

- Салемца?

- Не. - Картер качнул головой. - Он вообще живёт где-то в Англии. Я встретил его в мире снов. Знаешь, там есть такой красивый город Селефаис в долине Оот-Наргай.

- Не был там. - “Волчара” дёрнул плечами. - Я несильно хорошо знаю мир снов. Путешествовал по нему только вместе с тобой. А сам по себе я обычно иду всегда в “свое” место.

Перейти на страницу:

Похожие книги