Это и в самом деле был кентавр Арнольд — единственное существо, не принадлежащее к человеческому роду, которому удалось побывать на королевском троне Ксанта. Наконец, пробравшись сквозь высокую траву, кентавр вошел в пальмовую рощицу. Он поднял правую руку в знак приветствия.
— Я рад, что с вами все в порядке! — радостно сказал он. Кентавр был уже стар, его грива поседела, но зато он оставался очень ловким и мудрым. Кентавр только жаловался на ухудшающее зрение и потому носил манденийские очки.
— Но ведь мы попали в ловушку! — пожаловался Гранди. — И ты теперь тоже!
— С какой это стати! — радостно сказал Арнольд.
— Ты ничего пока не понимаешь! Это же вечно-зеленая поляна! Отсюда невозможно выбраться!
— Но не забывай о том, что я все-таки Волшебник! — напомнил наставительно кентавр. — Моего волшебства хватит, чтобы разрешить эту проблему.
— Но ведь волшебство твое действует только тогда, когда ты находишься вне Ксанта! А этот остров тоже волшебный! Так что разницы никакой нет!
— Дай-ка лучше я тебе кое-что объясню! Я занимался экспериментами с деревом-перевертышем…
— А, у нас немного было, да вот…
— Это дерево способно обратить вспять действие любого волшебства! Так что если я принесу немного этого дерева сюда, то вокруг меня образуется небольшой островок манденийской реальности. Тебе, впрочем, это знать совсем не обязательно, но…
Внезапно Гранди все понял.
— Так значит это волшебство держит нас среди этой проклятой травы! — вскричал он. — Если нам удастся нейтрализовать это волшебство…
— Тогда мы сможем выбраться отсюда! — подытожил Жордан.
— Именно это я и имел в виду, друзья мои! — важно заметил Арнольд. — Так что если вы готовы путешествовать в моей компании, то милости просим!
— Но как ты умудрился попасть сюда? — непонимающе спросил Гранди, все еще не до конца осознавая масштабы привалившей ему удачи.
— Мой друг Бинк сказал мне, что вечно-зеленые поляны — самое идеальное место для проверки так называемого «манденийского эффекта», — пояснил кентавр, — я, понятное дело, согласился с ним. Так что если я не пропаду тут, то я не пропаду нигде!
— Бинк! — возбужденно крикнул Гранди. — Ну, конечно, как я сразу не догадался! Он все время посылает кого-нибудь мне вслед!
— Я уверен, что он желает тебе только добра! — сказал кентавр ласково. — У него ведь особый волшебный дар!
— А в чем состоит его волшебный дар? Я что-то, признаться, забыл?
Арнольд сразу посерьезнел:
— Нет, мне вообще не следовало этого говорить!
— Но ты уже кое-что сказал! Этот парень вообще ведет себя крайне неосторожно, но в то же время ему постоянно везде везет! Это никак не связано с его волшебным даром?
— Должен признаться, что это весьма смелая догадка! — вежливо заметил Арнольд. И это было все, что он мог сказать на эту тему. Он тут же постарался уйти от предмета разговора, переведя беседу на обсуждение текущей ситуации.
Путешественники рассказали Арнольду о цели этой экспедиции, о чудесном вызволении Рапунцелии из Башни из слоновой кости, о том, на какие уловки пускалась Морская Ведьма, чтобы уничтожить их и снова получить Рапунцелию в свое распоряжение.
— Она уже изрядно допекла их, когда мы прибыли, — сообщил Жордан, — в общем, мы с Тренодией успели вовремя!
— Ну, когда Бинк оказывается в игре, такие совпадения случаются сплошь и рядом! — уклончиво заметил кентавр.
— Но теперь мы оказались в этой проклятой западне! — подытожил Гранди. — Были, во всяком случае, до твоего прихода! Так ты уверен, что сможешь выйти отсюда и вывести нас?
— Сейчас попробуем! — сказал Арнольд. — Куда вы хотите отсюда выйти?
— Вообще-то мы собирались к озеру Людоеда Чоби, где живут фавны и нимфы. Стэнли-Дымовик находится у них!
— Ну и хорошо, значит, пойдем туда! — воскликнул кентавр. — Завтра поутру, если это вас устроит. Я уже не так молод, как прежде, да и день сейчас удлиняется!
Конечно, все согласились с ним. Арнольд разделил их трапезу — а ели они ядра кокосовых орехов, запивая их кокосовым же молоком, затем кентавр подыскал себе подходящее место, где можно было бы спать.
Но ночью случалось неожиданное. Все та же злокозненная аллегория заползла в рощицу. Когда потревоженные шумом путешественники проснулись, то оказалось, что рептилия убегала прочь со стороны Арнольда. С кентавром, по счастью, все было в порядке, да только вот…
— Ах, будь оно неладно! — бормотал Арнольд. — Это животное утащило дерево-перевертыш!
Гранди сразу понял, что это большое несчастье. Без этого дерева Арнольд оказывался в ловушке вместе с ними. Голем метнулся к Фырку:
— Нужно срочно заполучить эти деревяшки назад!