Истинная любовь сродни творчеству. Она пробуждает в человеке самое лучшее. Несса наблюдала, как писалась картина, и день за днем преображалась сама, наполнялась вместе с ней новым дыханием. Через неделю, когда Артур отложил кисти, закончив с деталями и нюансами, они оба стояли возле вырвавшихся из иной реалии в здешнюю жизнь образов — в тихой, объединяющей всех в одной радости.
А под вечер решили отметить это событие, спустились в близлежащий городок, бывший некогда резервацией индейского племени Сенека, с причудливыми домишками и улочками, и полными шарма и экзотики маленькими ресторанчиками. Они выбрали один из них, что расположился в живописном уголке между холмов с видом на небольшое озерцо... Владелец ресторана встречал их у входа, широко улыбаясь и приветствуя по-английски. Несса выбрала столик у окна, рядом с огромным деревянным индейцем, который помахивал на них красным веером. Хозяин лично усадил их, поинтересовался, откуда приехали, как проходит отпуск, нравятся ли здешние места, сам принял заказ и, одобрив выбор, ушел, раскланиваясь.
— Ты был в этом месте раньше? — спросила Ванеса.
— Был однажды, в детстве, с отцом, мы приезжали в этот поселок рыбачить... — ответил Артур и задумался. — Интересно, но у меня сейчас такое ощущение, что я уже тогда знал, что буду вот так сидеть здесь с тобой, — и посмотрел на нее с нежностью. — И, кажется, уже тогда любил тебя...
Ванесса засмеялась:
— Что-то вроде «дежавю»? Со мной такое часто бывает: все знакомо, до деталей, хотя не должно быть знакомо, не случалось этого раньше... Мне тоже кажется, вот, как только ты сказал об этом, показалось, что мы уже были здесь когда-то, и индеец так же обмахивал нас опахалом, и ты вот так же говорил о своем «дежавю» и... — она не договорила, мгновенно поразившись необъяснимой ошибке воображения, смешавшегося с реальностью: в дверь входили Андрей, Майкл и с ними молодая женщина.
Майкл уже с порога прокричал им свои приветствия:
— Какие люди! Какими судьбами! Мы, как в воду смотрели, целый день о вас сегодня только и толкуем...
— Надеюсь, ничего плохого...— Ванесса, не вставая, вся вспыхнув, протянула руку.
— Нет, только замечательное. Особенно о вас, Ванесса. Разве кто-нибудь может что-нибудь сказать плохое о вас. На вас молиться надо. Андрей, правда, в разговорах не участвует. Отмалчивается. Но я-то изучил его, он уже давно покорен. Посмотрите, как он на вас смотрит... Извини, Артур, но жениться на русской женщине — большое испытание. Красоту ее, как и душу, не спрячешь.
Майкл уже был слегка пьян, и сопутствующая девушка пыталась остановить его, шептала что-то наклонившись. Андрей побледнел и, поздоровавшись, сел напротив Нессы, не знал, куда смотреть, что говорить, и опять, как тогда, в доме Деда, после смерти Вассы, когда он, не дождавшись приглашения, опустился на стул у порога, острое жало жалости укололо ее в сердце...
Артур досадовал, что вечер, который ему так хотелось провести с женой, был испорчен. Майкл — его приятель, чрезмерно шумен и порой даже бестактен, но особенно чем-то мешал этот русский... чем-то он ему не нравился. Хотя нет, не то чтобы не нравился, но вызывал непонятную настороженность. Не мог Артур, как ни старался, чувствовать себя в его присутствии свободно. Просачивалось нечто темное во взгляде, манерах неизвестно зачем появившегося в их окружении человека, и особенно в том, как он старательно избегал смотреть и говорить с Нессой.
— Да, познакомьтесь, — спохватился Майкл, обняв девушку за плечи, — Дженни, мой домашний худсовет, редактор и сердечная привязанность в одном... лице очаровательного создания... — и запутавшись в словесах, позвал официанта и заказал для всех вина.
Напитки принес хозяин, оказавшийся знакомым Майкла. У него везде, где бы он ни появлялся, были приятели: жажда общения била в нем через край, вовлекая в бурный водоворот людей, казалось, совершенно несовместимых.
— Вы только вслушайтесь в его имя — Еттока, — разглагольствовал он, представляя улыбающегося, чуть смущенного владельца ресторанчика, оказавшегося чистокровным индейцем. — Ет-то-ка, — произнес он по слогам. — Что вам слышится здесь? А мне всегда слышится радостное журчание речного потока... А знаете, что это имя означает? «Глина чистейшей воды». Правильно я говорю, Еттока?
— Почти правильно, — улыбаясь, отозвался индеец, — если поточнее — «Глина прибрежной воды»...
— Ну, как, Андрей, хотел бы ты называться «глиной прибрежной воды»? А ведь не для нашего это брата... Мы-то все предпочитаем, чтоб нас именами святых величали... Мы «глиной» никак не можем назваться... Гордость нам такого никогда не позволит... А тут вот — «глина» и никаких обид. Правда, Еттока, ты же не обижаешься на своих родителей, что они с глиной тебя породнили?
— Нет, не обижаюсь. У нас это даже очень хорошее имя. У нас все хорошо, что от земли, воды и солнца...