Мерк был сбит с толку, но у него не было времени на то, чтобы это обдумать, поскольку они подошли к главной двери и он увидел, что остальные продолжили спускаться на следующий пролет, мимо этажа с золотой дверью. Вскоре они оказались под землей, спускаясь все ниже и ниже. Мерк не понимал, куда они идут, когда вдруг они остановились на одном из этажей, прошли через небольшую арочную дверь и вошли в длинный туннель, освещенный факелами. Он был полон поворотов, и Мерк задыхался, находясь позади остальных. Наконец, туннель завершился небольшим пролетом каменных ступенек. Они снова поднялись, и перед ними открылась маленькая каменная дверь.
Мерк был потрясен, оказавшись вне стен башни, выйдя через потайной ход, вырезанный в камне. Он ощутил влагу, прохладный морской воздух на своем лице, и ему показалось странным снова очутиться снаружи. Каменные двери таинственным образом закрылись за ними и Мерк остановился, подняв глаза на башню. Ее высота поразила его.
Мерк услышал грохот моря, который здесь раздавался громче и, оглянувшись по сторонам в темноте ночи, он увидел, что мужчины начали расходиться. Они все удалились от башни, направившись к лесу.
«Каково наше задание?» - спросил Мерк Кайла, подойдя к нему. – «Что мы ищем?»
Кайл долго шел молча, быстро шагая, не отрывая взгляд от леса, пока, наконец, не заговорил.
«Враг приобретает множество форм», - загадочно ответил он, по-прежнему глядя прямо.
Мерк шел вместе с остальными по узкой тропе, пробираясь ночью. Это было похоже на безмолвную медитацию.
Они патрулировали уже много часов, и Мерк не видел и не слышал ничего, кроме хруста листьев под ногами, когда он и остальные шли через лес. Он спрашивал себя о природе этого места, о характере своей службы здесь. Правда ли он служил Эскалону? Ему так не казалось. Мерк даже не мог быть уверен в том, что Меч Пламени находится в этой башне. Ему казалось, что его особенные умения на самом деле не используются. Неужели это и значит быть Смотрителем?
Прошло еще несколько часов и Мерк, находясь глубоко в лесу, вдруг услышал позади себя шум. Это было похоже на ворону, но звук был более пронзительный. Существо каркало снова и снова и, прислушавшись, Мерк почувствовал, что это нечто более зловещее. Предвестник чего-то приближающегося.
Остальные, следуя за Викором, просто развернулись и все направились к башне. Часть Мерка хотела пойти вместе с ними, но другая часть, которая взывала к долгу, чувствовала, что он не может вернуться до тех пор, пока не исследует.
«Подождите!» - крикнул Мерк остальным.
Все мужчины остановились, и Викор подошел к Мерку, который рассматривал лес.
«Это твой первый патруль», - сказал Викор после продолжительного молчания. – «Там ничего нет».
«Хорошая попытка», - посмеялся один из мужчин, похлопав Мерка по спине, после чего, усмехнувшись, отвернулся.
Они все направились обратно к башне, но Мерк стоял на своем, отказываясь уходить. Он всегда доверял своим ощущениям, и именно это сделало его самым опасным убийцей в Эскалоне. Теперь интуиция подсказывала ему, что там что-то есть.
Мерк несколько минут всматривался в деревья, ожидая. Но ничего не произошло. Звук больше не прозвучал.
Он колебался, не зная, стоит ли ему вернуться, когда внезапно, находясь один, он услышал хруст ветки. У Мерка волосы на голове встали дыбом, когда он понял, что это не ворона. Раздался вой, за которым последовал шорох. Что-то появилось из леса, бросившись прямо на него.
Мгновение спустя показалось лицо отвратительного существа и Мерк с ужасом увидел, что это не человек и не зверь. Перед ним было изуродованное, обросшее лицо тролля. Он сразу же понял, что ему предстоит сражение его жизни.
Тролль, который был вдвое больше него, бросился на Мерка, и Мерк моргнул, увидев позади него еще несколько дюжин троллей. Он поднял свой меч, готовый разрубить тролля, понимая, что у него нет шансов. Но это не остановило его. Мерк атаковал, бросив предосторожность на ветер, позволив чести взять верх, готовый сделать то, ради чего он был рожден – даже во мраке ночи.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Дункан сидел во главе длинного праздничного стола в большом Зале Пиршества и с тревогой смотрел на большую толпу солдат, которые собрались перед ним. Он знал, что должен радоваться тому, что видит – в конце концов, здесь, перед ним, находится то, что он жаждал увидеть: все его воины здесь, в Андросе, пируют, наслаждаясь своей победой. Здесь также находились люди Кавоса и Сивига, все вместе, заняв места пандезианцев, вкушая лучшие яства и лучшее вино и отмечая, как они и заслужили, взятие столицы несмотря на неравные силы. Дункан думал о том, как им удалось одержать победу от Волиса до Эсефуса, до Озера Гнева и на вершинах Коса, и теперь, наконец, в самой столице. Это казалось нереальным. Они разожгли движение в Эскалоне и освободили полстраны. Это было спонтанное восстание, начатое Кирой, нечто, чего никто из них никогда не планировал. Видение свергнутых сегодня статуй знаменовало победу всей жизни.