Читаем Бремя крови полностью

С того дня в Даффе, как она говорила, появился другой человек, он помогает ей, говорит с ней, но когда он берёт верх, то желает лишь уничтожать.

Лекари долго выхаживали её, а спустя три цикла обнаружилось, что у леди будет ребёнок. Но борьба за её жизнь продолжалась, любой из методов избавления от плода мог отразиться на её здоровье и последующей возможности иметь детей. Все те циклы, что она приходила в себя, внутри её рос ребёнок, которого она мечтала убить. Он был воспоминанием о страшном дне, её карой за тайные встречи и ложь семье, за то, что её придворных наказали и выгнали со двора, а её стражу казнили.

Уже к концу срока Даффу начали оставлять одну, и она предприняла несколько попыток избавиться от плода – девушка била себя по животу, пыталась убить себя, а однажды смогла доковылять до лекарей и успела выпить с десяток каких-то склянок, не глядя, прежде чем её остановили. Ничего страшного не произошло, она употребила лишь укрепляющие снадобья и пару эликсиров, предназначенных для снятия проблем со стулом.

Последней её попыткой она всадила себе в живот нож, который ей принесли вместе с вазой фруктов. Леди не задела ничего важного, её спасли и всё остальное время продержали связанной и не спускали с неё глаз.

Даффа родила в срок мальчика, живого и здорового. Леди тогда устроила истерику, кричала на брата и требовала, чтобы ей дали убить этот позор, но родственник не позволил ей взять на себя грех и предпочёл сделать это сам. Он сказал ей, что вынес младенца и утопил его в озере Певенайн, но это принесло леди успокоение совсем ненадолго. Ей становилось хуже. Брат должен был строить свою семью, он только недавно женился на красивой леди. Даффа смотрела на их счастье, на радость от зародившейся внутри жены брата жизни, и её ненависть стала вырываться наружу – новая леди в замке страдала от обезумевшей, что рвала на ней одежду и волосы, сбегала от лекарей и портила в покоях всё, до чего дотягивалась, а однажды и вовсе попыталась сбросить жену брата с лестницы. Это стало последней каплей.

Вечно держать Даффу связанной было невозможно, и брат отправил её на Остров Фейт. Тогда ей было около пятнадцати лет.

Хотелось бы узнать, чью семью постигло столько бед…

– Миледи, хватит-то уж, да? – Тоб превосходил женщину по силе. Быть может, именно поэтому её служанок заменили на него? Он поймал за руки упирающуюся леди и осмотрел их. – Миледи, да что же это такое-то? Зачем опять-то?

– Тоби, это проклятие переходит на мою семью и будет дальше переходить! Я должна вымолить прощение у Богов! Пусти!

– Опять проклятье… Какое ж теперь?

– Он убил ребёнка… Мой брат, вместо меня, Тоби. Он мог бы жить долго, он был хорошим человеком, но он спасал меня, и теперь он мёртв. Он ведь ещё не был старым… не был? Нет, не был!

– Да знать не знаю, был иль нет. Я ж незнаком с ним. Сидите, миледи, я промою.

– Его все знали, Тоб, даже ты. А я узнала, что он умер только сейчас. Я слышала, как говорили про бунты, что вновь участились после смерти короля, я слышала, что сейчас сидит регент, при его ребёнке. Я слышала, что двое других его детей уже мертвы. Лекари говорили, что все боятся, что будет, если не выживет и этот наследник. Ты понимаешь? За меня моего брата постигло проклятие! Боги разгневались на нас, наш род и без того был у них не в почёте, а теперь… После детоубийства… Отпусти, я должна помочь своей семье!

Как хрупкая женщина смогла вдруг стать настолько сильной и вырваться из его рук, чтобы вновь броситься к стене, крестьянский сын толком не понял.

– Миледи, да кто ж такой был этот ваш брат-то?!

– Гийер Старскай, – не отвлекаясь от разрисовывания стены, прохрипела Даффа.

Тоб охнул и, отступив, запнулся о таз с водой.

Фейг

Письма отправляли и получали только на самом верху Башни Мудрости. Нет, конечно же, правителю всё приносили слуги, но Фейг, чтобы отправить письмо Вихту, пришлось в прошлый раз миновать целителей, затем писарей, Гроссмейстера, покои, отведённые для Главного птичника, его учеников и помощников, чтобы наконец добраться до крытой площадки на вершине башни.

В этот же раз она смогла миновать целителей и писарей, которые не обратили на неё внимания, но Гроссмейстер и его окружение не слишком вежливо объяснили юной леди, что лорд Холдбист высказал пожелание не пускать в опасные места молодую невестку, тем более что дел для леди в Башне нет.

Гроссмейстер также рассказал, что отправлять письма самостоятельно, без ведома Рогора Холдбиста, для леди не представляется возможным. Но если она пожелает связаться с близкими и друзьями, то писари с удовольствием помогут ей составить текст и лорд-правитель всенепременно прикажет отправить его или с гонцом, или с воребом, в зависимости от срочности.

Новая леди Холдбист поняла – каким-то образом Рогор узнал, что она отправляла послание Вайткроу, и теперь птичники для неё недосягаемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги