– Кроме того, мой уважаемый дядя лорд Мортон Бладсворд неоднократно высказывался, что его правление было бы куда более разумным, чем моё. Я принял решение исполнить волю моего дяди и оставить земли Бладсвордов на него. Сам же я отправляюсь приносить пользу Его Величеству Аурону Старскаю за пределами королевских земель. Своего воспитанника Эуана и тех, кто изъявит желание послужить короне и поддержит меня, я с удовольствием возьму с собой.
Четырнадцать воинов, трое рыцарей и их оруженосцы, писарь, четверо советников, сын лорда Эблфайта и лекарь незамедлительно высказали желание отправиться вместе со своим законным правителем и сопровождать его в путешествии туда, куда только возжелает их отправить Его Величество.
Вокруг вновь поднялся шум, но Брейв спустился со своего помоста, все присутствующие мужчины поклонились, а женщины присели в реверансе. Лорд проследовал к выходу, стражники открыли ему двери, а затем закрыли их за его спиной. По эту сторону было куда тише.
На рассвете лорд-правитель – он плохо спал и тратил время с умом, собирая вещи, – наблюдал, как его сестру разнимали с Грогаром и насильно сажали в карету. Шесть раз она просила передать просьбу брату, она хотела увидеться с ним и со своим сыном прежде, чем навсегда покинет эти земли, и ни разу Брейв не ответил ей. Лишь перед самым отправлением он всё же повелел привести мальчика попрощаться и распорядился дать им четверть часа на разговор, но под присмотром.
Карета и сопровождение покинули двор, кричащего что-то вслед матери Грогара увели, слуги занялись своими делами, а Брейв всё не мог оторваться от окна. Всего полтора сезона назад они с Эрин выехали с этого же двора на охоту. Он так и не сравнял счёт.
Следующим утром во дворе собралась уже его свита из верных подданных и сопровождающих. Обычно сборы занимали несколько дней, а то и циклов, но брать много лишнего лорд не стал.
Эуан выглядел счастливым, он предвкушал приключения, говорил, что обязательно станет героем, как его отец, и защитит своего правителя. Грогар, которого должны были сопроводить к Вайткроу, часть пути должен был проехать вместе с ними. Его сопровождающие и слуги суетились более всего, ведь с ним отправлялось множество вещей, которыми оброс не только он, но и его люди, и, кроме того, требовалось упаковать и пристроить дары Фривеям и Вайткроу.
Мортон стоял со всеми провожающими, за время сборов он лишь единожды сделал вялую попытку отговорить Брейва от задуманного, высказал неодобрение приговором, а сейчас лишь изредка кратко бурчал слова сожаления и предложения не торопиться и всё обдумать.
– До встречи, дядя. – Брейв улыбнулся старику. Солнце поднималось, и доспехи правителя словно засияли. Верно, это был добрый знак, и решение можно было считать одобренным Богами.
Мортон, спохватившись, поспешил обнять племянника.
– До встречи, надеюсь, скорой. Может, ты отдохнёшь и одумаешься. Касательно всего, что ты решил.
– Сомневаюсь. Береги себя и доверяй Гроссмейстеру, он опытен и добр.
Прощание затянулось более чем на час. Наконец наследник Бладсвордов скомандовал выступать. У ворот Грогар повернулся и посмотрел назад, многие другие тоже обернулись. Когда они выехали за стены замка, а после и за стены города, оборачиваться стали почти все, кроме Эуана и Брейва. Последний не хотел вспоминать, а его бастард стремился только вперёд, ему ещё не о чем было жалеть.
Эрин
– Я не виновата!
Весь путь от замка брата Эрин говорила одно и то же. Она всеми силами пыталась доказать свою непричастность, убеждала в ней воинов и рыцарей, которые должны были доставить её до границ, но всё тщетно. Мужчины вели себя вежливо и учтиво, леди могла не переживать за свою безопасность и ни в чём не нуждалась, но никакого сочувствия и желания добиться справедливости для сестры своего правителя они не испытывали.
– Ваш брат вынес приговор, миледи, мы лишь исполняем его. Мы ничего не решаем. – Рыцарь сир Мивис Исполнительный не зря носил своё прозвище.
– Он не дал мне и слова сказать. Ни он, ни кто-то другой. Я хотела рассказать, как всё было, я хотела признаться в том, что совершала. Но я не убивала леди Лилор Бладсворд!
– Миледи, как только сможем, мы передадим ваши слова милорду Бладсворду, – пообещал ей сир Мивис. Эрин не знала, говорит он это из вежливости, чтобы успокоить её и дать надежду, или лишь для того, чтобы она перестала вещать ему и его братьям по оружию о своей доле.
– Её убил дядя Мортон, а не я!
– Миледи, вам не стоит разбрасываться словами. Милорд Мортон Бладсворд будет править до возвращения вашего брата, и, если кто-то услышит такое и доложит ему, вам может не посчастливиться, и расплата настигнет вас.
– Вы угрожаете мне, сир Мивис?
– Я бы никогда не посмел, миледи. Я хочу лишь предупредить вас.
– Да, такой лорд может, – выступил один из воинов, невысокий, молодой, с глупой и редкой бородкой. Он ехал впереди леди, но обернулся и улыбнулся ей. – Не понимаю, почему милорд оставил его править. Он совсем не похож на лорда и всё время всем недоволен. Бурчит не прекращая.