Читаем Бремя крови полностью

Печаль свалила с ног леди Бладсворд и лишила на четыре дня всякого желания что-либо делать. После, ещё пять дней, она провела в размышлениях, рисовала карты и обдумывала, как ей лучше попасть к сыну. Брейв говорил, что отправит его к Вайткроу, отсюда она могла попасть туда лишь через территорию Форестов. Чтобы брату не доложили раньше времени, ей необходимо избавиться от людей Брейва, следовательно, она могла бы сказать, что хочет отправиться к Форестам и обучиться у их знахарей и травников, известных во всех королевских землях.

Но Эрин смогла избавиться от сопровождения несколько раньше, чем планировалось.

Ночью, на десятые сутки пребывания, её разбудили крики. Пока она наспех одевалась и собирала свои сумки, ор улёгся. Вытащив из ножен кинжал, леди открыла засов на своей двери и выглянула наружу, но ничего не увидела. В коридоре на втором этаже её встретила темнота, тогда она вернулась и взяла в другую руку подсвечник с горящими свечами. Она медленно спускалась по лестнице вниз, напряжённо всматриваясь в темноту, и только на последних ступенях посмотрела себе под ноги, когда наступила в лужу. Лужей оказалась чья-то кровь.

Эрин не вскрикнула лишь потому, что сталкивалась в Цитадели и не с таким. Сзади, наверху лестницы и перед ней, на первом этаже она услышала шаги и увидела, как к ней приближается свет. Из-за отгороженного угла, где располагалась кухня хозяина двора, вышли двое мужчин. Завидев её, они заулыбались и убрали оружие в ножны. Леди обратила внимание, что их мечи перепачканы.

– Эй, друзья, а вот и наша милая леди!

Эрин отступила вверх по лестнице, но там её тоже уже ждали.

– Что вам надо?

– Ничего того, что ты не могла бы нам дать. Твой любезный дядюшка Мортон дал нам вполне приличную сумму, чтобы мы проводили тебя к очень хорошим людям. Правда, он дал нам понять, что при этом ты совсем не обязательно должна быть целой и невредимой.

– Дядя Мортон? Не приближайтесь ко мне! Что вам надо?

– Культ Первых очень давно желает заполучить себе представителя Великой Династии. Король борется с ними, но кто ж сможет поймать крыс, разбежавшихся по всему свету? Ты придёшься им по вкусу, но отправимся мы чуть позже.

– Где мои люди? Где все?

– Мертвы. Сит, принеси для нашей леди головы её рыцарей. Я хорошо размялся, милая леди, насладился видом крови, выпил кружку отличного вина, для полного счастья мне не хватает только женщины. Исправьте это, миледи!

– Не смейте меня трогать!

Эрин хотела убежать – наверху её со смехом швырнули вниз, а внизу поймали и повалили на пол. Мужчина, который говорил с ней, передал факел своему другу, снял пояс с ножнами, и сестра Брейва с ужасом смотрела, как он развязывает штаны.

– Мой брат убьёт вас всех!

– Значит, до этого нам надо вдоволь насладиться жизнью. Держите её крепче, и, Дал, поднеси факел ближе. Я хочу всё видеть.

Верд

Проклятый дождь размыл дороги, вся земля превратилась в непролазную грязь, но этого, казалось, природе было мало. Ливень всё ещё шёл, порой потоки, которые извергались с неба, были столь сильными, что не было видно и на дюжину шагов вперёд.

Рана, что почти перестала болеть, вновь терзала молодого лорда и будущего правителя Династии Флейм. Простуда и вовсе выматывала его, и Верд чувствовал упадок сил. Его замок – а он уже успел посчитать захваченную у Глейгримов крепость своей – был отбит мерзкой проклятой Династией, да сгинет весь их род в пламени! Его люди, наверное, уже все убиты. Ходили слухи, что род его врагов любит пожирать своих пленников и даже не гнушается есть давно убитых, считая это весьма изысканным блюдом.

Слава всем Богам, он успел сбежать и теперь не разделит ту же участь.

Верд кутался в мокрый плащ, одежда прилипла к нему, а когда он взглянул на плечо, то чуть не поседел от страха – теперь он умрёт, здесь, один, в сырости, голоде и холоде, едва сбежав из лап правителя – любителя мертвечины. На его жёлтой рубахе, приставшей от дождя к телу, по капле растекалось кровавое пятно.

Но он должен идти дальше! Если ему повезёт, то он найдёт деревушку или постоялый двор и сможет выкупить свою безопасность. Кошель с отцовским золотом висел у него на поясе, он не расставался с ним и, даже укладываясь спать в относительной безопасности захваченных крепостей, брал его с собой и убирал под перину.

Неосторожный шаг вынудил Верда провалиться в размытую яму глубже, чем по колено. Лорд Флейм вскрикнул, почувствовав боль в ноге, и упал на землю. С невероятными усилиями он смог освободить ногу от плена грязи, чуть не лишился сапога и попробовал встать. У него получилось с трудом, наступать на ногу было больно, и ему пришлось использовать свой меч в качестве посоха, чтобы хоть как-то двигаться вперёд.

Наследник Династии не знал, сколько он шёл, совершенно не понимал направления, если ему повезёт – он сможет дойти до границ земель Флеймов и Глейгримов, а там уже легче найти преданных его роду людей.

Наконец дождь почти прекратился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги