Читаем Бремя крови полностью

– Я подберу им хороших мужей, и они будут счастливы с ними, не переживай за это.

Новая жена лорда Экрога Редгласса, Эриза из Династии Бладсворд, дочь Брейва Бладсворда, вошла без стука. Она выросла высокой, довольно крупной, пышущей здоровьем девушкой, способной постоять за себя и не боявшейся смотреть на мужа, спорить с ним и командовать Хэгом и Харгом. С Хельгой Эриза быстро нашла общий язык.

– Миледи. – Ниллс встал на колено, выражая своё почтение.

– Доброго дня вам, сир. Встаньте, я не королева, чтобы падать передо мной на колени.

– Прошу прощения, миледи, но я не сир. Меня не посвящали в рыцари.

– Любой мужчина, знающий своё место, способный выжить и помочь выживать другим и при этом не потерявший достоинство, – уже рыцарь. Все эти доспехи, красивые мечи, королевские церемонии, вычурный конь и обеты, которые нарушают, – лишь привычные обряды и желание выделиться.

– Мне приятны ваши слова, миледи.

Эриза улыбнулась и протянула руку. Магистр поспешно поцеловал её, склонившись. Наконец когда он выпрямился, то понял, что они с леди одного роста.

– Мой возлюбленный муж, я пришла поговорить о твоём сыне Хэге. Мне вновь пожаловался на него твой псарь – юный лорд истязал, а затем убил четырёх щенков. Самому псарю же за замечание он всадил две стрелы в ногу, а дочери псаря порезал своим мечом лицо. Ты должен угомонить его, если не желаешь бунтов.

– Я поговорю с ним, моя леди.

– Очень на это надеюсь. Я оставлю вас.

Когда леди покинула покои Редгласса, оба мужчины долго смотрели ей вслед. Первым подал голос Ниллс:

– Милорд, вас скоро можно будет поздравить с ещё одним сыном или дочерью?

– Боюсь, что не так скоро, как мне хотелось бы.

– Но у вас есть наследники, вам не о чём волноваться.

Лорд Экрог Редгласс горестно вздохнул, и Магистр шпионажа знал почему. Все трое отпрысков правителя разочаровали его.

Харг слишком боялся боли и не любил пачкаться, он предпочитал красивые одежды, верховую езду, свою свиту из молодых юношей и мечтал, чтобы везде наступил покой. Он – наследник и должен стать правителем, но ненавидел насилие и принуждение, во время тренировок переживал за каждый синяк и царапину, и не только за свои, а вместо правления хотел отправиться на юг, где тепло и красочно. Харг научился играть на флейте, но из лука способен застрелить разве что дерево. С достаточно толстым стволом.

Хэг, второй сын, на которого Экрог возлагал больше надежд, в корне отличался от старшего брата – он вырос жестоким, грубым, капризным и неуправляемым. Юноша любил мучить животных и людей, он несколько раз намеренно стрелял в слуг. Да, меч быстро стал продолжением его руки, но использовался лишь тогда, когда он хотел заставить кого-то страдать. Ничто остальное, никакая другая учёба не привлекали его – сколько бы отец ни бился, но Хэг освоил лишь самые азы арифметики, истории и геральдики. Учения о Богах он и вовсе прилюдно сжёг при Его Преподобии, и с тех пор Редгласс не позволяет сыну посещать храм.

При отце он вёл себя примерно, словно лучший в мире сын, но стоило лорду-правителю отвернуться или, ещё хуже, уехать, как на него сыпались жалобы. Только услышав ругань Экрога и угрозы наказания, Хэг сразу же становился милым ребёнком, жалостливо смотрел на родителя, а порой винил его в плохом воспитании и заявлял, что вырос таким из-за правителя Династии. Это задевало Редгласса.

Лучше всех в управлении землями и в науках разбиралась дочь Экрога Хельга. Она прекрасно обращалась с оружием, считала, что поскольку старшая, то должна наследовать всё за отцом, ведь передавать всё только по мужской линии – лишь устаревший предрассудок. Эта леди позволяла себе не только поцелуи с одним из её защитников, категорически отказывалась выходить замуж и могла бы стать и впрямь прекрасным наследником Династии, если бы только не родилась женщиной.

Лорд Редгласс в своё время рос под жёстким контролем – отец решал за него всё, пожалуй, говорил даже то, что следует думать наследнику, мать во всём поддерживала лорда-мужа. Экрог же, в свою очередь, решил дать своим детям полную свободу и поощрял все их начинания, но и этот метод воспитания не увенчался успехом.

– Я поговорил с братом, милорд. Я бы хотел оставить должность и, быть может, послужить вам как-то иначе…

– Даже не думай, что ты, когда разгорается война и мне нужны верные люди, отправишься на покой!

– Но вы сами предлагали мне назначить преемника и научить его всему, и я подумал, что…

– В будущем тебя и правда кто-то заменит, но не сейчас. Отдыхай, мой друг, тебе обеспечат достойные лорда условия. Набирайся сил, нам предстоит ещё очень многое.

За дверями, в которые вышел из покоев правителя Магистр, на страже стоял Куор. Он тут же поднял взгляд на старшего брата, но, когда Ниллс покачал головой, отвернулся. Попытка наладить отношения вновь провалилась, однако сейчас имело значение совсем другое.

Слова леди Вархелп не выходили из головы Ниллса. Просто так верить ей глупо, и прежде, чем действовать дальше, следовало бы найти ещё доказательства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги