Читаем Бремя раздора полностью

Пока законный правитель шел к площади, люди, что встречались на его пути, глазели на него и перешептывались. Верд был одет в добротные походные одеяния, на нем не было ни одного знака отличия, но, судя по всему, что-то в нем выдавало его истинное происхождение. А быть может, его и правда знали в лицо все горожане, да и не только проживающие в Файртауне, а по всем владениям, что достались ему от отца. Внимание льстило и подняло невыспавшемуся Флейму настроение.

Вокруг помоста собралась целая толпа – они кричали и перешептывались, осуждали обвиненного и, наоборот, жалели. Верд просил, чтобы его пропустили, требовал, угрожал, а после, увидев, как делают другие, стал, работая локтями, силой проталкиваться ближе к месту проведения казни. Из-за гама он не слышал ни слова, что вещал палач, и когда наконец добрался до первых рядов, оцепенел.

На помосте в одной нижней рубахе, с кандалами на руках, цепь от которых тянулась в сторону и удерживалась двумя бравыми бритоголовыми воинами с абсолютным отсутствием на лице разума и способностей к самостоятельному приятию решений, стоял Бьол – советник Дарона Флейма. Верд знал его с самого детства, когда ни один учитель не мог заставить его черпать знания, только краснолицый и пузатый Бьол мог справиться с ним. Пару раз он даже давал наследнику подзатыльник, а когда ребенок жаловался отцу, Дарон только смеялся и поддерживал советника.

Долгие годы Верд мечтал, что когда вырастет, то казнит мерзкого старика. Он ненавидел Бьола, считал его отвратительным человеком, однако, что бы он ни испытывал, он всегда знал: Бьол – один из самых преданных и верных Дарону людей. Не все его советы были правильными, он грубо высказывал свои мысли, но никогда бы и не подумал предать правителя. Скорее он бы сам выбрал смерть.

– Осужденный Бьол, за ваши деяния правитель наш, лорд Зейир Флейм, приговаривает вас к казни. Вас заклеймят как предателя, – сыновья палача уже несли жаровню, – затем вам отрежут пальцы, дабы вы более не писали доносы врагам, после вас колесуют, а затем – сожгут.

Старик держался очень достойно. Зейир приговорил его к ужасной смерти не потому ли, что Бьол не пожелал подчиниться?

– Стойте!

Шум, что производили глазеющие простолюдины, вдруг прекратился.

Верд проталкивался вперед, ему мешали, и он, кажется, грубо толкал стоящих на пути. Наконец он выбрался из столпотворения и поднялся по ступеням на помост.

– Этот человек не сделал ничего плохого. Все это – козни моего дяди. – Речи у Раяла получались лучше. Флейм старался пародировать его, однако слова никак не складывались в предложения. – Бьол не делал того, в чем вы обвиняете его. Он… Этот человек… Он служил моему отцу верой и правдой. Мой дядя Зейир не имеет никаких прав на титул правителя, пока я и мой брат живы. И я…

– Назовись, Верд.

Бьол умудрялся подсказывать наследнику даже сейчас. Это, безусловно, злило, но появилось и чувство благодарности.

– Я лорд Верд Флейм, наследник моего отца лорда Дарона Флейма и законный правитель этих земель.

– В самом деле? – хохотнул мужчина из первых рядов. Его одежды были перепачканы кровью – либо он был мясником, либо жестоким убийцей. – И как нам понять, что вы, милорд, не самозванец?

– Советник Бьол меня знает. – От такой наглости Верд опешил. Раньше он был уверен, что у каждого в доме как минимум висит портрет их будущего правителя и все молодые девушки мечтают о дне, когда он выйдет в город и выберет в любовницы одну из них. Теперь он успел несколько изменить свое мнение, однако не понимал, как его могут не признавать или не верить словам.

– Предатель и убийца нашего доброго правителя?

– Палач знает меня. – Он и правда должен был помнить милорда. По вине сына Дарона у палача было много работы – кому-то требовалось наказывать провинившихся придворных и слуг. – Все, кто работает в замке, знают меня. Стражники, воины, рыцари… И вы должны знать своего законного правителя! Это возмутительно! На месте советника Бьола должны быть все вы!

Поднялся гвалт, что нарастал с каждым мгновением. Кто-то славил своего правителя, кто-то кричал, что Зейир – лучший вариант, а кто-то и вовсе заявлял, что пора выбирать другого, третьего. А трое и вовсе решили подняться на помост к Верду и сбросить то ли наследника Дарона, то ли палача, то ли всех разом. Один, особо хитрый, стоял на ступенях, размахивал руками и выкрикивал, что является хозяином лучшего питейного заведения, где все поддерживающие правителя – он не уточнял, какого именно, – получат лучшую выпивку по самой выгодной цене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме