Читаем Бриджит Джонс: на грани безумия полностью

11.40. Это оч. плохие новости, ведь кол-во коричневых вещей у меня в гардеробе нулевое. Правда, может, деньги вдруг свалятся на меня так же неожиданно, как произошло мое освобождение?


11.45. М-м-м. До чего ж здорово пить вино после такого перерыва! Оч. в голову ударяет.


12.30. Фу! После запойного чтения «желтой» прессы меня подташнивает. Я и забыла, какое паршивое чувство всегда охватывает после этого занятия – наподобие похмелья. И еще возникает ощущение, будто все события в мире превращены в какую-то жуткую, все время повторяющуюся историю, все действующие лица которой сначала добрые и хорошие, а потом злые и ужасные.

Особенно мне понравилась статья про развратного священника, оказавшегося моральным паразитом. Всегда приятно, когда другие ведут себя нехорошо. Правда, мне кажется, те, кто создал общество в поддержку этого священника (мотивация у них такая: «Женщинам, вступающим в отношения со священником, часто просто не к кому больше обратиться»), заняли довольно лицемерную позицию. А как же другие женщины, которым не к кому больше обратиться? Тогда уж нужно создавать общества в поддержку женщин, павших жертвами сексуальных отношений с министрами; членов британских спортивных сборных, переспавших с членами королевской семьи; представителей католического духовенства, переспавших со знаменитостями или членами королевской семьи; знаменитостей, переспавших с простыми смертными, которые впоследствии поведали об этом представителям католической церкви, которые впоследствии за деньги передали эту информацию прессе. Может быть, я продам газетам свою историю и на этом-то и заработаю? Нет, так поступать неправильно. Ну вот, из-за желтой прессы моя духовность уже в опасности.

Правда, я могла бы написать книгу. Может, по возвращении я стану национальным героем, как Джон Маккарти[20], и напишу книгу под названием «Когда тучи сгущаются» (возможны другие варианты, связанные с природными явлениями). Может, меня встретят в аэропорту как героиню: Марк, Джуд, Шерон, Том, родители и толпы фотографов, а также Ричард Финч, униженно просящий дать ему эксклюзивное интервью. Лучше мне не слишком напиваться. Надеюсь, голова не поедет окончательно. Мне кажется, встретят меня полицейские или следователи и увезут на секретную базу на допрос. Пожалуй, посплю немного.


21.00. (Время теперь британское.) В Хитроу прибыла в состоянии сильного похмелья. Все пыталась стряхнуть с одежды хлебные крошки и оттереть следы ярко-розовой зубной пасты, поданной в самолете под видом десерта. Одновременно повторяла про себя фразы, которые скажу перед ожидающей меня толпой журналистов. «Это был кошмар, кошмар наяву. Гром среди ясного неба. Но я не держу ни на кого зла (не питаю ни к кому ненависти?), ведь если моя история поможет предупредить других людей об опасности связей с незнакомцами, в которые вступают их друзья, значит, она произошла не напрасно (случилась со мной не зря?)». Однако на самом деле я была уверена, что никакие журналисты меня встречать не будут. Без всяких происшествий прошла таможенный контроль и, выйдя в зал прибытий, стала с волнением оглядываться в поисках знакомых лиц. И тут на меня набрасываются… журналисты. Целая толпа. И фотографы с лампами для вспышки. Все мысли выветрились у меня из головы, и я ничего не смогла сказать. Лишь твердила как попугай: «Без комментариев». Прямо как министр, пойманный на сексе с проституткой. Шла вперед, толкая тележку с багажом, и мне казалось, колени у меня сейчас подкосятся. Потом тележку у меня кто-то выхватил, и я почувствовала, как меня обняли.

– Не волнуйся, Бридж, мы тут. Ты с нами, все в порядке.

Это были Джуд и Шерон.

Воскресенье, 31 августа

51,5 кг (ура! ура! вершина диетических достижений за восемнадцать лет; хотя за это заплачена неоправданно высокая цена), алкоголь: 4 порц., калории: 8995 (ну сейчас-то можно себе позволить), улучшения в состоянии стены, разрушенной Гари-ломастером: 0.


2.00. Моя квартира. Как хорошо быть дома. Как хорошо снова быть с Джуд и Шерон. После того как они встретили меня в аэропорту, к нам подошел полицейский и отвел в какой-то кабинет. Там нас ждали сотрудники отдела по борьбе с распространением наркотиков и представитель Министерства иностранных дел. Тут же накинулись на меня с вопросами.

Не прошло и минуты, как Шерон взорвалась:

– Слушайте, это что, черт возьми, так срочно? Вы что, не видите, в каком она состоянии?

Они тем не менее стали продолжать расспросы, но в итоге их так напугали рыки Шерон («Вы люди или звери?») и угрозы сообщить об их действиях в Международную амнистию, что они позвали полицейского, которому предстояло отвезти нас в Лондон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы