15. Если кто из держателей короля умрет, шерифу или другому чиновнику короля будет позволено вступить во владение его движимостью и описать ее в присутствии полноправных людей, так, чтобы ничто из нее не было взято, пока не будет полнее выяснено, не должен ли он чего сеньору королю, и в таком случае долг короля должен быть уплачен, а остальное должно быть оставлено душеприказчикам для выполнения завещания умершего; а если не было никакого долга королю, то вся движимость должна быть оставлена за умершим.
16. Если свободный человек умрет без завещания, то имущество его должно быть распределено руками его ближайших родственников и друзей и под наблюдением церкви.
17. Чтобы вдовы не принуждались к выходу замуж, пока желают жить без мужа, но так, однако, чтоб они представили гарантии, что не выйдут замуж без согласия короля, если они держат от короля, или своих сеньоров, от которых они держат.
18. Чтобы констебль или другой чиновник не брал хлеба или другой движимости иначе, как немедленно уплачивая за нее деньги или получив с согласия продавца отсрочку уплаты.
19. Чтобы констебль не мог заставлять рыцаря давать деньги вместо охраны замка, если тот желает осуществлять эту охрану самолично или через посредство другого честного человека, если по уважительной причине сам не может ее отправлять; и если король поведет его в поход, то он должен быть свободен от обязанности охраны соответственное количество времени.
20. Чтобы шериф или бэйлифф короля или другой кто не брал лоша дей или телег свободного человека для перевозки иначе, как с его согласия.
21. Чтобы король или его чиновник не брал чужого леса для постройки замка или для других своих надобностей иначе, как с согласия того, чей этот лес.
22. Чтобы король не держал землю тех, что были осуждены за тяжкое преступление, дольше года и дня, но по истечении этого срока пусть она будет передана сеньору феода.
23. Чтобы все запруды совсем были убраны с Темзы и Медуэя и по всей Англии.
24. Чтобы приказ, который называется Praecipe, впредь никому не выдавался о каком-либо держании, благодаря чему свободный человек мог бы потерять свою курию.
25. Если кто без суда был лишен королем владения или долгое время был лишен им возможности вступить во владение землями, вольностями и своим правом, немедленно он должен быть восстановлен в своих правах; и если спор возник об этом, то он должен быть решен судом 25 баронов; и чтобы те, кто был лишен владения отцом или братом короля, получили свое право без замедления по приговору своих пэров в курии короля; и если король должен иметь отсрочку, как и другие принявшие крест, тогда архиепископ и епископы произнесут об этом приговор к определенному дню безапелляционно.
26. Чтобы ничего не давали за приказ о расследовании о жизни или членах, но пусть он свободно выдается без платы, и пусть никому не будет в нем отказа.
27. Если кто держит от короля per feodifirmam, persokagium или per burgagium, (денежное держание, простое свободное держание и городе-кое держание), а от кого-либо другого per servitium muitis (за рыцарскую службу), то сеньор король не будет иметь опеки в отношении к рыцарскому лену, который тот держит от другого, из-за того только, что он держит и от него burgagium или soka gium; не должен он иметь опеки и в отношении к burga gium, sokagium или feodifirma; и чтобы свободный человек не терял своих прав, связанных с рыцарским леном, из-за малых сержантов, т. е. в отношении к тем, которые (держа от них рыцарский лен, в то же время от короля) держат какое-нибудь держание и дают за него (королю) ножи, или стрелы, или что-либо подобное.
28. Чтобы никакой чиновник не мог никого привлекать к ответу (на суде с помощью ордалий) лишь на основании своего собственного устного заявления, без привлечения заслуживающих доверие свидетелей.
29. Чтобы личность свободного человека не могла быть подвергнута аресту, заключена в тюрьму или лишена прав на владение своей землей, или поставлена вне закона, или изгнана, или каким-либо способом обездолена, и чтобы король не шел на него и не посылал на него силы иначе, как по приговору его пэров и по закону страны.
30. Чтобы право не продавалось, и не замедлялось, и не возбранялось.
31. Чтобы купцы безопасно уходили и приходили для купли и продажи, без всяких несправедливых пошлин и с старинными и справедливыми платежами.
32. Чтобы щитовые деньги или вспомоществование (auxilium) не налагались в королевстве иначе, как с общего совета королевства, если это не для выкупа короля, и не для возведения в рыцари его первородного сына, и не для выдачи замуж первым браком дочери его первородной, и для этого должно быть наложено умеренное вспомоществование. Подобным же образом надо поступать и относительно принудительных сборов и вспомоществований (do tallagiis et auxiliis) с города Лондона и с других городов, которые имеют относительно этого вольности; и чтобы город Лондон в полноте имел старинные вольности и свободные обычаи свои как на земле, так и на воде.