Читаем Британская военная экспедиция в Сибирь. Воспоминания командира батальона «Несгибаемых», отправленного в поддержку Колчака. 1918—1919 полностью

Поскольку я был не в состоянии предоставить официальную информацию о местонахождении членов Директории, которых взяли под стражу ночью 17 ноября, я 18-го ночью отправил русским властям (через подполковника Дж. Ф. Нельсона) запрос относительно информации по данному вопросу. Ввиду отсутствия этой информации 19 ноября я отправил следующее письмо непосредственно Верховному правителю адмиралу Колчаку:


«От полковника Уорда адмиралу Колчаку.

После нашей беседы прошлым вечером я отправил вам (через подполковника Дж. Ф. Нельсона) записку с просьбой предоставить информацию и дать какие-либо гарантии относительно арестованных членов Совета.

Я до сих пор не получил никакой информации по этому вопросу.

Я уже говорил вам о своей уверенности в том, что у моей страны вызовет большую озабоченность, если заключенным будет причинен какой-либо вред без соответствующего суда над ними. Я полагаю, было бы очень любезно с вашей стороны, если бы вы смогли предоставить мне информацию по данному вопросу.

Искренне ваш, Джон Уорд».


Мой офицер связи полковник Франк отвез это письмо в штаб-квартиру русских и по возвращении сообщил мне, что адмирал благодарит меня за письмо и рад развеять мои опасения.

Трое офицеров, назвавшихся подполковником Красильниковым, полковником Волковым и подполковником Катанаевым, явились в штаб-квартиру и доложили, что берут на себя всю полноту ответственности за арест членов бывшего правительства России, что они не причинили им никакого вреда и готовы передать своих пленных властям вместе со всеми найденными при них бумагами и несколькими миллионами рублей, которые эти офицеры считают награбленными. Адмирал поместил пленных под свою охрану, а троих офицеров отправил под арест для последующей передачи военному трибуналу.

Он обещает, что пленным не будет причинено никакого вреда, и предлагает при первой же возможности переправить их за пределы страны.


20 ноября

Узнав, что во Владивосток для охраны поставок направляется конвой из числа моих людей, адмирал Колчак спросил, могу ли я разрешить, чтобы в целях безопасности и секретности к моему поезду прицепили вагоны, в которых до какого-то неизвестного пункта на границе с Китаем будут перевозить этих заключенных. Я согласился и для этой цели усилил охрану.


«Омск, Сибирь, 21 ноября 1918 года

От младшего лейтенанта 25-го батальона Миддлсекского полка П.С. Корниш-Боудена Адъютанту 25-го батальона Миддлсекского полка Сэр, имею честь доложить для передачи этой информации командующему:

1. Поезд, перевозивший четырех русских политических изгнанников (господ Авксентьева, Аргунова, Роговского и Зензинова) и их русскую охрану совместно с отрядом британских войск под моим командованием, выехал из Омска около двух часов ночи 21 ноября и прибыл в Харбин 27 ноября. Поездка прошла спокойно. Большинство больших городов, где предполагались возможные проблемы, мы проехали ночью.

2. Позже офицер, командовавший русской охраной, сообщил мне, что после того, как мы миновали этот участок, сообщение между Иркутском и Читой было приостановлено по приказу генерала Семенова, и поезда обыскивали в поисках изгнанников. Однако у меня нет доказательств, которые бы это подтверждали.

3. Изгнанники выразили огромную благодарность за присутствие британских военных и сказали, что не доверяют своей русской охране, хотя я ни разу не заметил ничего, что заставило бы меня поверить в обоснованность таких подозрений.

4. По прибытии в Харбин изгнанники обратились ко мне с настоятельной просьбой сопровождать их поезд до Чанчуня, и офицеры, командовавшие русской охраной, отнеслись к этому положительно, поэтому я принял решение проводить поезд до китайско-маньчжурской границы. Мы добрались до Чанчуня 28 ноября около двух утра, и изгнанники в тот же день самостоятельно уехали оттуда вечерним поездом.

5. 29-го мы снова прибыли в Харбин, где я расстался с русской охраной. Мы приехали во Владивосток утром 2-го. Я немедленно направил доклад командующему и устно доложил обо всем вышеизложенном генералу Ноксу.

6. Во время поездки сержантский состав и солдаты моего отряда проявили себя хорошо. Никаких случаев заболеваний среди них не было.

Имею честь быть вашим покорным слугой, Владивосток, Сибирь, 2 декабря 1918 г.

П.С. Корниш-Боуден (младший лейтенант)».

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное