Читаем Бронте полностью

Мистер Николлс настаивал, чтобы свадьба состоялась этим летом, и лучше, по его мнению, в июне. Шарлотте же казалось, что это слишком скоро. Она ощущала смешение некоторой грусти и робких побегов надежды на благоприятные изменения в её жизни. Патрик Бронте усердно принимал посильное участие в хлопотах, относительно предстоящей свадьбы, он хотел успеть выдать дочь замуж.

В начале мая Шарлотта навестила свою приятельницу, миссис Гаскелл. Проведя у неё всего лишь три дня, она отправилась в Лидс за покупками к свадьбе. В пасторате в это время шёл ремонт и преобразования бывшей кладовки в кабинет для мистера Николлса. А он в это время страдал от ревматизма.

В июне продолжаются хлопоты. Кроме всего прочего Шарлотта пошила занавеси для комнаты будущего мужа, она выбрала их расцветку в тон обоям. С нетерпением и беспокойством обитатели пастората ждут прибытия нового члена семьи.

Двадцать восьмого июня по просьбе Шарлотты в пасторат приехали Эллен и мисс Вулер. На следующий день, двадцать девятого июня 1854 года состоялось бракосочетание Шарлотты и Артура Николлса-Белла. Патрик Бронте разволновался и объявил, что он останется дома и не пойдёт в церковь. Шарлотта попросила мисс Вулер, как старого друга передать её руку будущему мужу. Табби и радовалась и печалилась неизвестности будущей семейной жизни хозяйки, будто свою дочь выдаёт замуж, да и верно относилась она к ней как к своей, родной. У Марты лицо радостно сияло, она тоже любила хозяйку. Не успели молодожёны выйти из церкви, как молва о замужестве Шарлотты собрала вокруг огромную толпу.

Супружеская пара отправилась в путешествие, Шарлотта и Артур поехали в Ирландию на родину супруга. Дивный край привёл её в восторг. Она услышала много лестных похвал от родных и знакомых мужа в его адрес.

Друзья Шарлотты были довольны, наконец-то, она обрела женское счастье, наконец, она заживёт в семейной радости и благополучии.

С наступлением семейной жизни времени на размышления у Шарлотты стало меньше. Её муж, практичный, пунктуальный и методичный был весь день занят своими приходскими делами. То он шёл в школу, где преподавал, то посещал бедных, то исполнял обряды в церкви. И постоянно находились, какие то дела и для жены, которая с удовольствием помогает ему выполнять его духовные обязанности.

В октябре её навестила Эллен и мисс Вулер, которым Шарлотта была всегда рада. Она также ожидала прибытия и Элизабет Гаскелл, но ту задержали разные домашние обстоятельства.

В конце ноября после прогулки, когда Шарлотта с мужем любовались бегущим водным потоком, наблюдая, как пенящийся водопад мчится по камням, устремляясь вниз к подножию холмов, она простудилась и давнишние её хвори, озноб и ангина снова вернулись к ней.

В начале января супружеская чета Николлсов-Беллов посетила сэра Джеймса Кей Шуттлеуорта в Готорпе. Погостив там всего лишь пару дней, они вернулись домой, так как Шарлотту вновь стал одолевать озноб. Прогулка в тонких ботинках в такую пору не прошла бесследно.

Вскоре после возвращения новая напасть, её стало тошнить, и слабость мешала ей что-либо делать. Промучившись несколько дней, она позволила мужу вызвать доктора, который быстро определил причину недомоганий. Шарлотта, как она и подозревала, ждала ребёнка. О, как это известие всех обрадовало! Патрик Бронте закрылся в комнате, скрывая слёзы радости. Артур, как бы преисполнился внутреннего достоинства, стал серьёзнее и солиднее. Табби умильно улыбалась и утирла передником слёзы: «Наконец-то радость пришла в этот дом», — думала старая служанка. Шарлотта размышляла, как это таинственно и непостижимо носить в себе ростки новой жизни, будущего человека со своей неповторимой судьбой. Но какое это невыносимо болезненное состояние. Начисто пропал аппетит. Более того, от вида и запаха любой пищи её рвало. Как же это противно, когда постоянно выворачивает на изнанку. Она понимала надо есть, хотя бы для ребёнка, но как затолкнуть в себя еду, которая норовит тут же выскочить обратно…

Старенька Табби, ей уже стукнуло восемьдесят четыре года, заболела и как то резко ослабела. Она страдала за свою молодую и любимую хозяйку, которую знала тридцать лет, ведь она ничем уже не могла ей помочь. Старушка вскоре умерла.

Шарлотта, опечаленная смертью верной помощницы и домашней советчицы ещё больше упала духом. Марта утешала Шарлотту, говорила, надо потерпеть несколько месяцев, ради себя, ради ребёнка. Ребёнок родиться и все будет позади. Конечно, Шарлотта терпела, как всю свою жизнь, но она чувствовала себя такой слабой, утомлённой и разбитой, что порой не было никаких сил и уже никаких желаний. Только бы закончились изматывающая тошнота и мучительная слабость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии