Читаем Бросок костей полностью

Суйодхана, его друзья и воины охранения приближались к хребту над Ямуной, когда Ашваттхама обратил внимание на поднимающийся столб пыли. Они разглядели, как большой кавалерийский отряд скачет на юго-запад, в сторону пустыни.

— Кто бы это мог быть? — спросил удивленный Суйодхана.

Внезапно с другой стороны появилась еще группа всадников и яростно проскакала мимо. Во главе, с мрачным и встревоженным лицом, мчался Кришна. Сушасана бросился наперерез и схватил лошадь одного из воинов за поводья. Лошадь, испуганно заржав, свернула. Другие всадники, не обращая внимания, быстро ехали дальше. Сушасана сбросил воина с седла и оттащил его в сторону. Когда хвост последней лошади исчез в облаке пыли, Суйодхана и его брат расспросили пленника о причинах бешеной скачки. Тот поведал о том, как был убит Шишупала, а также рассказал, что некий нишадец повел целую армию, желая захватить Двараку и отомстить за сметь друга.

Узнав об отбытии Кришны из Индрапрастхи, Шакуни, бывший в свите племянника, нежно погладил игральные кости, спрятанные в складках одежды. Игра принимала новый оборот.

«Наступает начало конца Великой Бхараты!», — с торжеством подумал гандхарец.

Он не смог удержаться от радостного смеха. Но опытный игрок в кости моментально справился с чувствами, лицо приняло безучастное выражение. Шакуни обдумывал свой следующий ход.

ГЛАВА 26

ПАДЕНИЕ

— Какое захватывающее зрелище! — воскликнул Суйодхана, подъезжая к городским воротам.

Ашваттхама и Карна заворожено взирали на золотые шпили дворца, блистающие в лучах заходящего солнца. Сын Дроны даже удивленно присвистнул, глядя на прекрасные сады:

— Сколько же денег они потратили на это чудо?

Они медленно ехали по улицам Индрапрастхи в сторону дворца, то и дело изумленно вскрикивая и указывая на прекрасный фонтан или на изящную статую.

— Удивительно, но, похоже, что Юдхиштхира решил главнейшую проблему наших городов! На улицах совсем нет бедных! Весь город выглядит богатым и процветающим, — в голосе Суйодханы звучала ревность.

Услышав слова царевича, Карна подъехал к нему.

— Суйодхана! Тебе ничего не кажется странным? Мы повстречали на улицах всего несколько человек довольно важного облика. Где простой народ? Почему здесь так немноголюдно? Город такого размера должен кишеть жителями и гостями, тем более что объявлена раджасуя!

— Да, не похоже, что здесь была битва или бунт, всё выглядит спокойным и мирным. Может быть, все ушли к месту проведения обряда? — Суйодхану также начала беспокоить пугающая тишина улиц Индрапрастхи.

Показавшийся таким прекрасным вначале город, теперь навевал мрачные мысли.

— Эй, что там? — Карна спрыгнул с коня и подбежал к краю улицы.

У закрытой лавки на земле лежала бесформенная куча тряпья, и царь Анги склонился над ней. Внезапно на Карну откуда-то с лаем, злобно щелкая зубами, бросилась собака.

Ворох тряпок зашевелился. Суйодхана крикнул:

— Там живой человек!

Затем царевич спешился и бросился к Карне. Ашваттхама последовал за друзьями. Собака старалась не подпустить их к своему хозяину. Человек в рванине застонал и попросил воды. Карна сделал шаг к нему и еле успел уклониться от прыгнувшего на него пса. Промахнувшись, собака с визгом упала на землю.

— Собака то слепая! — воскликнул Ашваттхама и осторожно положил руку на голову животного.

Когда пес успокоился, он начал ласково гладить его и мягко с ним говорить. Вскоре собака уже облизывала лицо брахмана, а тот с улыбкой принимал от нее эти знаки полного доверия.

«Вот бы отец увидел меня, обнимающегося с уличным псом!» — подумал Ашваттхама.

Когда ему было шесть лет, он привел домой щенка. Дрона тогда чуть не ослеп от ярости. Он бил сына до тех пор, пока не сломалась трость, и все это время повторял, что для брахмана великий грех иметь собаку в качестве домашнего животного. Собаки, по его словам, являлись грязными животными, олицетворением всего, что в мировоззрении брахманов было грехом. Собаки привязывались к своим хозяевам, они охраняли свою территорию и боролись за нее, они были полны чувств и слишком любили жизнь. Собака — это символ привязанности живого существа к нашему иллюзорному миру, в отличие от невозмутимой священной коровы, не имеющей никаких привязанностей. Ашваттхаму же, наоборот, притягивало то, что так ругал его отец.

Сын Дроны прижал к себе слепую собаку. Пес продолжал вылизывать его лицо с любовью, на которую не каждый человек способен.

Тем временем Карна раздвинул изодранные тряпки. Суйодхана в ужасе отвернулся. Лицо человека покрывали ссадины и синяки, одежда вся была в крови. Карна крикнул, прося поднести воды. К нему подбежал воин с кувшином. Нищий жадно проглотил предложенную ему воду и сделал попытку встать на ноги. Но его тело пробила дрожь, и он упал обратно на землю.

Суйодхана помог ему подняться.

— Что с тобой произошло?

— Кто-то торопился достичь обители моего Господа и сбил меня с ног. Позже я оказался на пути моего Господа, и он переехал меня, — загадочно ответил нищий.

— Что он несёт? — спросил Ашваттхама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аджайя (История клана Кауравов)

Бросок костей
Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана. Данный перевод не преследует коммерческой выгоды, его цель — познакомить российского читателя с образцом современной индийской литературы, а также заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей.Аджайя — это повествование о непобедимых Кауравах, которые были уничтожены до последнего человека. В самом сердце самой могущественной империи Индии назревает революция. Бхишма, благородный патриарх Хастинапуры, изо всех сил старается сохранить единство своей империи. На троне восседает Дхритараштра, слепой царь, и его чужеземная царица Гандхари. В тени трона стоит Кунти, вдовствующая королева, горящая желанием видеть своего первенца правителем, признанным всеми. А за кулисами: Парашурама, загадочный гуру могущественного Южного Конфедерата, выжидает своего часа, чтобы захватить власть и навязать свою волю от гор до океана. Экалавья, молодой Нишада, жаждет освободиться от кастовых ограничений и стать воином. Карна, сын скромного Возничего, отправляется на юг, чтобы учиться у самого выдающегося гуру того времени и стать величайшим лучником в стране. Баларама, харизматичный лидер Ядавов, мечтает построить идеальный город у моря и снова увидеть свой народ процветающим и гордым. Такшака, партизанский вождь Нагов, разжигает революцию угнетенных, когда он лежит в засаде в джунглях Индии, где выживание является единственной Дхармой. Нищий Джара и его слепой пес Дхарма бродят по пыльным улицам Индии, наблюдая за людьми и событиями, намного превосходящими их самих, в то время как Пандавы и Кауравы противостоят своим жгучим судьбам. Среди этого хаоса возвышается принц Суйодхана, наследник Хастинапуры, полный решимости заявить о своих правах по рождению и действовать в соответствии со своей совестью. Он сам творит свою судьбу, по крайней мере, так он считает. Находясь в коридорах дворца Хастинапура, иностранный принц замышляет уничтожить Индию. И кости падают.Тема обложки предложена издательством.

Ананд Неелакантан

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги