Читаем Бубенчики (СИ) полностью

— Вторая дверь налево? — мягко перебила Гермиона, чуть повысив голос.

— Да, налево, — отмахнулась Мелинда и тут же снова с жаром начала: — Но ты послушай все же, дорогуша…

Гермиона сделала пару шагов, изображая внимание, и даже несколько раз поддакнула ради приличия, после чего не слишком грациозно открыла дверь и, едва не уронив клетку, влетела в зал ожидания. Очутившись там, она шумно выдохнула, а затем покачала головой, слыша, как Мелинда продолжает самозабвенно вещать о судьбе «таинственного доктора, лица которого никто никогда не видел».

Тревожное мяуканье привлекло внимание Гермионы, и только сейчас она поняла, где оказалась. Это была небольшая, совсем не по-больничному уютная комната, пол которой по всему периметру устелен пушистым бежевым ковром с длинным ворсом. Из предметов интерьера тут ютилась всего пара диванчиков да маленький стол, где стояла ваза с конфетами и несколько чашек чая, с кружащим над ними дымком. Но главной особенностью являлась полностью стеклянная стена, сквозь которую было видно все, что происходило в кабинете маговетеринара в данный момент.

А происходило страшное.

Гермиона видела, как тот, одной рукой придерживая абсолютно неподвижного кота, лежавшего на столе, в другой зажимает инструмент, похожий на ножницы, заносит его, а потом… с каким-то маниакальным блеском в глазах отрезает бубенчики.

Визг Живоглота и ее крик слились воедино. Резко отшатнувшись, Гермиона уронила клетку, что заставило кота орать еще сильнее. Спохватившись, она упала рядом на колени и принялась успокаивать разъяренного и вусмерть перепуганного Живоглота. Впрочем, вскоре любопытство взяло верх, и Гермиона с опаской опять глянула на стеклянную стену. Происходящее заставило ее удивиться: Петси расцеловывала доктора в обе щеки и, по всей вероятности, рассыпалась в словах благодарности, утирая выступившие слезы уголком малинового, как и ее волосы, платка, пока абсолютно здоровый и довольный жизнью кот лениво потягивался на столе и как будто совсем не замечал, что в его хозяйстве всего минуту назад убыло.

— Видишь, Глотик, ничего страшного. Киса даже улыбается!

На самом деле в этот момент кот за стеклом оскалился и, судя по всему, возмущенно заорал, потому как, начав вылизываться, все же обратил внимание на отсутствие в своем организме важного инвентаря, но Гермиона предпочла слегка приукрасить правду.

— Мисс Грейнджер, мистер Живоглот! — в приоткрывшуюся дверь просунулась голова медсестры. — Доктор ждет вас!

— Ну что, идем? — заглянула Гермиона в клетку и фыркнула: Живоглот притворился мертвым, как делал всегда, когда выражал высшую степень презрения ко всему, что его окружает. — Опять ты за свое, — покачала головой она и направилась в нужный кабинет.

Лишь когда Гермиона повернула дверную ручку, она услышала слабый жалостливый писк из клетки, но, переборов чувство вины, все же зашла.

Интерьер ее не удивил ничем — все то же самое она видела сквозь стекло минутой ранее: белые стены, белый кафельный пол и несколько столов с разложенными на них колдомедицинскими инструментами, заботливо укрытыми белой тканью. Все вокруг было настолько стерильным и… белым, что Гермионе тут же стало не по себе.

«Ненормальный», — вписала она еще одно слово в мысленную характеристику владельца клиники и врача по совместительству, потому как не сойти с ума в такой обстановке мог только законченный псих.

Услышав кашель, Гермиона заметила, что тот самый псих стоит к ней спиной неподалеку и моет руки, облаченные в, конечно же, белые резиновые перчатки. Он был достаточно высоким и худощавым, и это все, что могла сказать Гермиона об этом таинственном маговетеринаре, потому как на голове у него был медицинский колпак, а половину лица, как ей и говорили, закрывала медицинская маска.

— Здравствуйте! — несмело произнесла Гермиона, шагнув вперед, но доктор даже не обратил внимания.

«Наверное, не услышал?» — пронеслось в голове, и когда Гермиона, прокашлявшись, уже собиралась повторить приветствие, до нее донесся грубоватый голос.

— Можете оставить клетку у входа и достать кота. Здесь действуют сильные дурманящие чары, так что не беспокойтесь, не убежит.

— Но как же? Вдруг… — с сомнением переступила с ноги на ногу Гермиона.

— Дорогуша, у меня слишком мало времени, чтобы выслушивать глупые вопросы. Берите кота и кладите на стол.

Гермиона недовольно поджала губы.

«Грубиян, — добавила она очередную характеристику в воображаемый список. — Или же просто хам».

Раздраженно распечатав клетку заклятьем, Гермиона аккуратно достала из нее Живоглота, который был все еще «мертв», и водрузила на стол.

Маговетеринар закрыл кран, вытер руки полотенцем и, наконец, обернулся к ней.

Их взгляды столкнулись, и он на какое-то время будто опешил. Его глаза быстро прошлись по телу Гермионы и задержались на лице, после чего сузились.

— Как, говорите, вас зовут? — негромко спросил маговетеринар, и лишь в этот момент Гермиона поняла, что, скорее всего, где-то уже слышала этот голос.

— Мисс Грейнджер, — чуть помедлив, настороженно ответила она. — А вы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей