Читаем Будь моей королевой полностью

Отбросив смущение, она спустила с плеч бретельки своего платья, и элегантное одеяние из мягкого хлопка соскользнуло на пол. Застенчиво повернувшись спиной к Габриэлю, расстегнула бюстгальтер и тоже бросила его под ноги. Хитро взглянув через плечо, Серафия просунула пальцы под изящные кружевные трусики и стянула их вниз. Совершенно обнаженная, повернулась к нему лицом.

Габриэль с восторгом и обожанием следил за ней с кровати. Он действительно считал ее красивой, и она чувствовала себя такой. Серафия подняла руки, чтобы распустить волосы, демонстрируя груди и тонкую талию. Габриэль нервно сглотнул.

– Иди сюда, – сказал он.

Серафия не торопилась, несмотря на команду короля. Она неторопливо подошла к кровати, проползла на четвереньках по покрывалу и устроилась у Габриэля между бедер. Потянулась к застежке его джинсов, но не успела, Габриэль жадно набросился на нее. Не успев понять, что случилось, она лежала на спине, а Габриэль навалился на нее и всем своим весом вдавливал в мягкий матрас.

Он поцеловал ее исступленно, требовательно, его пальцы впились в ее тело. Серафия судорожно вдохнула, когда он наконец оторвался от ее губ и опустился ниже, целуя ее шею. Габриэль целовал ее требовательно и властно, как собственник, словно заявлял о своем праве на нее.

И Серафия хотела принадлежать ему. Только ему. По крайней мере, сегодня. Обнаженным бедром она чувствовала, насколько он возбужден. Их разделяла только грубая ткань денима. Серафия просунула руку за пояс его джинсов и обхватила его томящуюся плоть. Габриэль глухо зарычал ей в шею, вжался на мгновение в ее тело, а затем неохотно отстранился, прежде чем потерять остатки самообладания.

Соскользнув с края кровати, он снял оставшуюся одежду, натянул презерватив и вернулся к Серафии. Раздвинул ее бедра и, не говоря ни слова, вошел в нее до упора. Серафия вскрикнула и прижалась к нему, впившись ногтями в его спину.

Сегодня их любовные ласки были более страстными, неистовыми, яростными. Возможно, оба понимали, что отношения подходят к концу, и именно это объясняло исступление обоих. Так или иначе, но Серафия с радостью отвечала Габриэлю. Ничто вокруг не имело смысла, когда он снова и снова входил в нее толчками. Сейчас Серафия могла лишь отдаться удовольствию и не позволить будущему помешать их ночи. Это было нетрудно. Через несколько минут она задыхалась и была на грани.

И тут Габриэль неожиданно замер.

Серафия открыла глаза.

– Что-то не так? – спросила она, неровно дыша.

– Останься со мной, – попросил он.

Она хотела этого. Хотела отдать ему тело, сердце и душу. В тот момент она знала, что уже сделала это. Несмотря на колебания и переживания, она влюбилась в Габриэля Монторо, будущего короля Алмы. Но подходит ли она ему? Будет ли она королевой, в которой нуждается страна?

Эти критические статьи были только началом, сколько еще таких последует… Пересуды о ее семье не прекратятся в одночасье. Серафия не хотела скандала для новой монархии, которая была еще слишком молодая, слишком хрупкая. Серафия не могла рисковать даже ради любви.

Она также не могла рисковать собой. Вдруг она вернется к своим старым привычкам под пристальными взглядами всей страны? Очень опасная перспектива.

Но когда Габриэль смотрел на нее умоляющими зелеными глазами, как она могла сказать «нет»? Она хотела остаться. Хотела быть с ним, чтобы помочь в его новом путешествии. Если это означает, что однажды она станет королевой и разделит с ним бремя и ответственность правления, горести и радости… так тому и быть.

– Да, – прошептала она в темноту, прежде чем успела передумать.

Габриэль резким движением вошел в нее, и Серафия громко вскрикнула от неожиданно накатившей волны наслаждения. Она повторяла свой ответ снова и снова, подтверждая Габриэлю и самой себе, что действительно имела это в виду. Она любит его и собирается остаться.

Вскоре и Габриэль испытал то же самое. Он застонал, уткнувшись Серафии в шею, сделал последний толчок и отдался волнам блаженства. Все это время Серафия прижимала его к себе, сжимая его бедра своими.

Когда Габриэль наконец замер, Серафия услышала, как он прошептал ей в ухо:

– Спасибо.

Габриэль был благодарен ей за то, что она согласилась остаться. Серафия лишь надеялась, что он не изменит мнение в ближайшие недели.

Глава 10

Серафия проснулась словно на седьмом небе. Она была влюблена, она согласилась остаться в Алме с Габриэлем, и все прекрасно. И все же что-то ее беспокоило. Словно она боялась дышать, не могла поверить, что все это происходит на самом деле, что у них все получится и дальше.

Сегодня Габриэлю предстояло публичное выступление – последнее препятствие перед коронацией. После этого он может спокойно жить своей жизнью в Алме, пока будут идти приготовления к коронации. Серафия не ожидала сегодня никаких проблем. Им всего лишь нужно пережить экскурсию на одну из нефтяных платформ Патрика Роулинга в море, но почему-то Серафия проснулась в беспокойстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги