Читаем Будь моей королевой полностью

В тот момент Габриэль мало что воспринимал. Единственное, что им движило, – это желание сбежать с той подводной лодки, с платформы, и как можно скорее оказаться на суше и ощутить солнечные лучи на своей коже. Но он слышал, как Серафия пыталась успокоить его. Он заметил панику и беспокойство на ее лице, когда она бросилась к нему, но не замедлил шаг ни ради нее, ни ради кого-то еще. Слишком поздно. Все уже испорчено.

Это ведь могло быть частью ее плана, верно? Статья намекала, что семья Эспина намерена заполучить трон обратно любым способом. Если не через обольщение, то через скандал и унижение. Серафия подставляла его с самого приезда. Часы, фиаско в аэропорту, на винодельне, а теперь еще и нефтяная платформа… Даже успех вечеринки в доме Роулинга оказался спорным: с подачи Серафии он оскорбил девушку Гомес.

Габриэль заплатил Серафии, чтобы она помогла ему, чтобы эта неделя прошла гладко, чтобы он, как будущий король, был готов к любым неожиданностям. И вот ему начинало казаться, что она специально подводит его.

Он услышал, как дверь его спальни открылась. Сделав большой глоток виски, Габриэль поставил почти пустой стакан на столик. Янтарная жидкость обожгла его изнутри, как и вспышка гнева.

Наконец в открытую дверь вошла Серафия – растрепанная и обессилевшая, словно она бежала весь обратный путь от нефтяной платформы. Блузка незаправлена и измята. На чулке стрелка, каблуки поцарапаны. Волосы были собраны в пучок, но теперь они выбились, и прическа превратилась в шелковистый черный беспорядок. Лицо Серафии раскраснелось, под воспаленными глазами на щеках высохшие дорожки от слез. В гневе Габриэль едва не спросил, сколько времени ей понадобилось, чтобы создать этот образ и вжиться в роль невинной оскорбленной жертвы. Может, именно поэтому ее не было целую вечность?

– Мне так жаль, Габриэль. Я не…

– Прекрати! – злобно оборвал он ее. Гнев, который бурлил в нем все это время, достиг точки кипения, когда он встретился с Серафией лицом к лицу. – Не говори мне, что ты не знала об этом, потому что это ложь. – Он указал на белый лист бумаги на столе перед ним. – Я нашел расписание, которое ты дала мне в Майами на неделю. Это мероприятие там указано. Патрик Роулинг сказал, ты даже сама ему предложила. Все это время ты знала, что нам предстоит.

Серафия скрестила руки на груди в защитном жесте:

– В Майами я еще ничего не знала о твоем похищении. Да, это было мое предложение, я думала, тебе это понравится. Когда мы обсуждали твой график визита, я упомянула субмарину, и ты ничего не сказал. Ты просто игнорировал меня половину времени. Удивлена, что у тебя вообще есть график.

– А после того, как узнала, что случилось со мной в Венесуэле? После инцидента на винодельне? Разве тебе не пришло в голову, что посещение нефтяной платформы может быть плохой идеей?

– Я забыла, – сказала она, на ее глаза снова навернулись слезы. – После всего, что произошло на прошлой неделе, я абсолютно забыла о подводной лодке. Вылетело из головы, а когда вспомнила, было уже слишком поздно. Нас разделяла толпа, и я не могла предупредить тебя, не устраивая сцену. Я пыталась дать тебе знать, прежде чем они перешли к этой части экскурсии.

Габриэль встал, его темные глаза изучали лицо Серафии в поисках признаков предательства, в котором он не сомневался. Гектор бросил на нее тень подозрения, от которого Габриэль уже не мог избавиться. Под застенчивыми улыбками и строгими респектабельными костюмами Серафия скрывала какой-то секретный план. И Габриэль на него клюнул.

– И ты появилась как раз вовремя, чтобы предупредить меня, – ответил он с горечью в голосе. – Достаточно поздно, чтобы предотвратить позор будущего короля, но не слишком поздно, чтобы убедить, что все это не преднамеренно: на случай, если уловка не сработала и у тебя еще есть шанс стать королевой.

На лице Серафии замелькали странные эмоции, которые в конце концов оформились в раздражение.

– Я не хочу быть королевой. Никогда не хотела, и ты знаешь почему!

Если она действительно не хотела быть королевой, то оставался лишь один вариант.

– Тогда ты просто хотела находиться рядом, чтобы погубить меня и мою семью?

Серафия вскинула руки и потрясла перед ним поднятым указательным пальцем:

– Одна ошибка. Одна. И ты вдруг поверил всем этим газетным обвинениям? Ты мне вообще не доверяешь?

– Я доверял. По глупости я отбросил все подозрения и доверился тебе больше, чем кому-либо за много лет. Даже когда появилась та статья, я проигнорировал ее, как неприятную сплетню или старую новость из прошлого. Я не мог поверить, что ты станешь использовать меня, чтобы взойти на трон.

– Потому что я этого не делаю, – настаивала Серафия.

Габриэль лишь печально покачал головой:

– Ты такая же, как семья Гомес. Знаешь что? Ты даже хуже. По крайней мере, они не скрывают своих амбиций. А ты и твоя семья прикидываетесь друзьями, а затем переворачиваете и искажаете отношения, чтобы добиться собственных целей.

– Габриэль, ты сам сказал, что та история ерунда. Меня никто не подсылал к тебе. Ты сам нанял меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги