Читаем Будь моей королевой полностью

На всякий случай она начала с печенья. Оно свинцом упало в пустой желудок, напомнив ей, что не нужно торопиться. Врачи предупреждали Серафию о том, как опасно голодать, а потом вдруг наедаться. Это еще один, абсолютно новый и опасный путь, которого она намерена избежать.

Серафия попробовала сыр и хлеб, и ей стало лучше. Она знала, что ее тело заплатило высокую цену за анорексию. Когда она была помешана на тренировках и игнорировала любую еду, то чувствовала себя ужасно. Даже с таким небольшим количеством еды ощущалась разница. Взяв приборы и полив салат заправкой, Серафия вонзила вилку в салатный лист, поднесла его ко рту и принялась задумчиво жевать.

В Алме она чувствовала себя совсем по-другому. Каким-то необъяснимым образом все прошлые заботы исчезли, когда она сосредоточилась на том, чтобы сделать из Габриэля настоящего короля. Возможно, потому, что он считал ее прекрасной. В постели Габриэль боготворил каждый дюйм ее тела, не критиковал и не комментировал ее недостатки. Это заставляло ее чувствовать себя красивой. Когда они вместе ели – это было весело и приятно. Серафию слишком отвлекала великолепная еда и еще более великолепная компания, чтобы беспокоиться о калориях. В течение нескольких дней в Алме она даже забыла позаниматься спортом. А ведь за все последние годы не пропустила ни одной ежедневной тренировки. Находясь с Габриэлем, она наконец-то прекратила бороться со своей болезнью и начала просто жить.

Ей было так хорошо – но в тот момент, когда все закончилось, негативные мысли снова одолевали ее. Она не могла это повторить. За годы после сердечного приступа одно Серафия поняла точно: она слишком любит себя, чтобы постоянно причинять себе боль.

Серафия потянулась за хлебом с сыром, откусила большой кусок, потом еще один и еще, пока не съела почти весь обед.

Она не может позволить себе любить Габриэля, если это означает отказ от всего, чего она достигла.

В докладе, который лежал у Габриэля на коленях, говорилось то, что Габриэль и так уже знал в глубине души. Но почему-то, увидев эти слова, написанные черным по белому, он почувствовал себя особенно паршиво.

Гектор сделал все, как просил Габриэль. Его люди из пресс-службы нашли автора резкой статьи о семье Эспина. Немного надавив на него, узнали, что дело не обошлось без Фелиции Гомес. Журналист признал, что исторические факты в статье были проверены, но инсинуации о гнусных намерениях Серафии – чистая спекуляция на основе предположений Фелиции. Это не означает, что ее семья не помогала свергнуть Монторо, но это уже не важно. Единственное, что имело значение: Серафия ни в чем не виновна.

И он знал это. Знал, когда прочитал статью в первый раз и когда обвинил Серафию и наблюдал за тем, как ее сердце разрывалось от боли у него на глазах. Он был унижен. Взбешен. Он набросился на нее, потому что позволил собственным страхам управлять своей жизнью и публично смутить его. В тот момент было легче обвинить Серафию, чем признаться себе, что все дело в нем самом.

Габриэль чувствовал себя ужасно из-за всей этой истории. Серафия была единственным человеком в его жизни, которому, он мог довериться – и все же он отвернулся от нее и усомнился в ней при первой же провокации.

Нужно что-то сделать, чтобы исправить это. Прямо сейчас.

Оторвав взгляд от доклада, он заметил Люка, который проходил мимо его офиса.

– Люк, вы можете узнать, где находится сейчас самолет семьи Монторо? Все еще в Алме?

Люк кивнул и исчез в коридоре.

Габриэль глубоко вздохнул и внезапно принял решение. Точного плана у него еще не было, но он знал: чтобы осуществить задуманное, необходимо покинуть Алму. А это значит – сесть в самолет. Серафия уже вернулась в Барселону. Габриэль был уверен, что она не подойдет к телефону, если он позвонит. В любом случае они должны поговорить лично. Единственная загвоздка – где сейчас самолет. Его отец собирался послать за Бэллой, которую нужно доставить в Алму. Габриэль не знал, на какой именно день запланирован полет, но, если самолет уже в Майами, придется искать другой способ добраться до Серафии. Интересно, принц может полететь эконом-классом?

Пусть ему придется сидеть в хвосте самолета – Габриэль должен встретиться с Серафией. Недостаточно просто сказать, что ему жаль. Он должен признаться, что чувствует к ней. Только потеряв Серафию, Габриэль осознал, что она для него значит. Невозможно каждое утро просыпаться и понимать, что ты любишь и сам же все испортил.

Но может быть – просто может быть, – Серафии будет достаточно извинений и признания в любви, чтобы простить его за поспешные суждения.

В дверях появился Люк со странным выражением на лице.

– Где самолет? – спросил Габриэль.

– Все еще в аэропорту Дель-Соль, ваше высочество.

Габриэль вздохнул с облегчением:

– Хорошо. Передайте, что я хочу вылететь в Барселону как можно скорее. Распорядитесь, чтобы в аэропорту меня встретил автомобиль, и еще мне нужен кто-то, кто разузнает домашний адрес Серафии. Я понятия не имею, где она живет.

– Да, ваше высочество. Я обо всем позабочусь. Но сначала к вам… посетитель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги