— Ты меня пугаешь, когда на меня так смотришь, — обиженно сказала я.
— Больше, чем если бы я говорил о своих извращённых вкусах и о том, как я мечтаю поставить тебя на колени, надеть ошейник и сделать своей рабыней? — Тайбери с невозмутимым видом отпил чаю. — Спасибо, полезно знать.
Я поперхнулась. Вот уж совершенно ненужные фантазии!
— Между прочим, мы с метрессой обсуждали твою невесту, мой семейственный повелитель, — быстро сказала я, спешно меняя тему. — Точнее, Хелен предупреждала меня, что леди Виолетта выдергает мне волосы и запихнёт в… в общем, куда-нибудь запихнёт.
Брови Тайбери поднялись выше.
— Очень красочное описание.
— Метресса высказалась куда сдержаннее, — отмахнулась я. — Но ты же меня знаешь, мой проницательный повелитель.
Тайбери вздохнул.
— Знаю. И у меня такое ощущение, что я знаю тебя уже лет десять вместо одного дня.
— С этакой невестой ты рискуешь потерять меня уже к третьему дню, мой беспечный повелитель, — мрачно отозвалась я. — Ты знаешь, что она та ещё… м-м, волевая особа?
На «гадюку» меня всё-таки не хватило. Невеста же!
— Та ещё, — подтвердил Тайбери. — Из прекрасного рода, с сильным характером, и, когда у нас появятся дети, ради нашего ребёнка Виолетта свернёт шеи всему роду Кассадьеро в полном составе, включая престарелых и недужных. И даже троюродную племянницу притопит за компанию, если та каким-то чудом выплыла. — Он зевнул. — Вполне приемлемая жена для наследника рода Тайбери. Или ты имеешь что-то против?
— Да! Она меня прикончит!
— Она не пойдёт против меня, — отмахнулся Тайбери. — Моя шейра — это не пустая прихоть, и Виолетта это понимает. И вообще, я что, перед тобой оправдываюсь?
— Нет-нет, мой снисходительный повелитель! — быстро сказала я. — Просто удовлетворяешь здоровое любопытство своей юной шейры.
— Считай, что удовлетворил. И не лезь ко мне больше с расспросами о Виолетте, — в голосе Тайбери прозвучал металл. — Уж такие-то очевидные вещи должна понимать даже ты: каждому наследнику рода требуется жена, чтобы произвести на свет наследника и прикрывать мужу тыл.
— По-моему, это тебе нужно прикрывать тыл от неё, — проворчала я.
Тайбери посмотрел на меня, как на говорящую зверюшку. Он что, совсем не воспринимает меня всерьёз?
— Забудь о Виолетте, — наконец сказал он. — Просто держись от неё подальше. Ты будешь ещё шляться в одиночку по улицам или мне всё-таки надеть на тебя поводок?
Я на всякий случай отодвинула стул.
— Ошейник будет жутко натирать шею, — предупреждающе сказала я. — И испортит мою неземную красоту. Тебе это нужно, повелитель?
Тайбери неожиданно оглядел меня с ног до головы очень… пристальным взглядом. И очень мужским взглядом. Я почувствовала, как запылали щёки.
— Кстати, о твоей неземной красоте, — мурлыкнул он. — Я же её так и не увидел. Раздевайся.
Я чуть не подпрыгнула на стуле. Челюсть отвисла сама.
— Ч-что?!
— У тебя вдруг стало плохо со слухом?
— Да! — выпалила я. — Потому что это… это…
Внезапно. И очень не к месту! То есть совсем!
Я вскочила со стула и умоляюще уставилась на Тайбери.
— Пожалуйста, мой… м-м, чувственный повелитель, можно не сейчас? Лучше я приму ванну, надену что-нибудь интригующее…
Тайбери почесал в затылке.
— Ах да, на тебе же, должно быть, жуткое нижнее бельё, — пробормотал он. — Впрочем, какая разница? Снимай всё!
Он повелительно кивнул мне.
— Раздевайся. Я не тащу тебя в постель. Но я хотел бы видеть товар лицом.
Должно быть, я застыла, как загнанный зверёк. Но взгляд Тайбери не смягчился ни на йоту.
— Надо же, как приятно, когда ты полностью в моей власти, — задумчиво произнёс он. — Никаких дерзостей в мой адрес. Страх, мольбы и полное подчинение. Может, так и оставить, а?
Я замерла. Даже все дерзости куда-то испарились.
Тайбери вздохнул.
— Только перепуганной зверюшки в доме мне и не хватало. Одевайся. То есть… оставайся как есть.
Я медленно неверяще выдохнула. Очень хотелось спросить: «Точно?» Но я слишком боялась, что Тайбери ответит: «Конечно, нет!»
Хотя… если я сейчас промолчу или с поклоном поблагодарю доброго хозяина, не аукнется ли мне это? Каждый шаг к тому, чтобы стать покорной игрушкой, — это шаг в неправильном направлении.
— Точно, повелитель? — язвительно поинтересовалась я. — Или я всё ещё на тонком льду? Мне нужно следить за каждым своим словом или ты всё-таки поумеришь свои аппетиты?
— Посмотрим на твоё поведение.
Спасибо и на этом.
— Благодарю тебя, мой великодушный повелитель, — вздохнула я. — Кстати, каким повелителем ты хочешь быть? Благородным, нежным или карающим?
Бросив последний взгляд на десерт, Тайбери поднялся и зевнул.
— Выспавшимся, — произнёс он мрачно. — И с чистой, вымытой шейрой. Где ванная, ты знаешь?
Я с подозрением посмотрела на него. Это что, он собирается подглядеть, как я моюсь?
Тайбери закатил глаза.
— Иди и мойся. Я не собираюсь тебя трогать.
— Что, отправишься в отдельный повелительский душ?
— Или прямо в спальню — вместе с тобой, — многозначительно проронил Тайбери. — Так что, мне отнести тебя в ванную на руках? Я могу.
Дополнительного подбадривания мне точно не было нужно. Я развернулась и быстро направилась к лестнице.