Читаем Будь моим талисманом (СИ) полностью

Я повернулась к нему, прижалась, снова ощущая, как со мной происходит что-то непонятное. То ли связь действует, то ли какие-то чары, то ли… люблю? Даже не знаю, что из вышеперечисленного страшнее.

Впрочем, Арий и не дал разобраться, осыпая поцелуями. И я потянулась с ответными, чувствуя, что просто никому и никогда его не отдам.


Глава восемнадцатая

Мы вернулись, когда весь замок спал. Время давно перевалило за полночь. И было безумно смешно красться по собственному дому, чтобы остаться незамеченными. Впрочем, нам это и не удалось: наверху лестницы сидел взлохмаченный Дар и пил вино прямо из бутылки.

— Не понял, — сказал Арий, останавливаясь и по-прежнему приобнимая меня за плечи.

— Чего ты не понял? — уточнил Дар и снова хлебнул вина.

Я удивленно приподняла брови, решив пока не вмешиваться. Поведение советника казалось странным.

Арий принюхался.

— Мухоморами опять пахнет, — то ли пожаловался, то ли просто мне сообщил. — Но замок цел, кругом чистота. Что ты горюешь-то?

И прозвучали эти слова с таким участием, будто их мой батюшка произнес, у меня аж в носу защипало. Даже не предполагала, что Арий может быть таким с другими.

Дар неопределенно махнул рукой. Арий сел рядом, посмотрел на меня. Я поколебалась и решила остаться. Муж снова притянул к себе, стоило опуститься на ступеньки.

— Так что случилось? — Арий даже не предложил советнику подняться в комнату, видимо, уверенный, что Дар не согласится.

— Свататься ходил, — ответил он.

— К кому? — поразились мы.

Еще днем ничто не намекало на подобное развитие событий.

— К Арисе.

Мы с Арием переглянулись.

— И полагаю безуспешно, — спокойно заметил муж.

Дар потянулся к бутылке, поморщился и отодвинул ее в сторону.

— Рассказывай давай.

— Ну… я думал о том, что вы мне сказали. Ариса, и правда, подходящая партия.

— Надеюсь, ты ей так не сказал.

Судя по тому, как посмотрел на меня советник, именно с этих слов он и начал.

— А что не так? — возмутился он.

— Да все, — отозвалась я.

— Я, между прочим, и цветы сорвал, — показал на пораненную шипами руку Дар, — и вино принес, — кивнул на почти пустую бутылку, — и на колени встал, когда предлагал выйти за меня замуж.

Представив эту картинку — где дракон с окровавленной дланью протягивает Арисе цветы и пыльную бутылку вина, вытащенную из подвалов, я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Но лицо у советника было столь обескураженным и печальным, что почти мгновенно стало его жаль.

— Отказала, значит, — спокойно заметил Арий.

— Еще и пощечину влепила.

— А ее-то за что?

Советник промолчал.

— Да-ар, — протянул мой муж. — Сознавайся! Руки полез распускать?

И голос у Ария стал строгим, почти стальным.

— Да при чем тут это!

— Притом! — разозлилась уже я. — Если хоть пальцем ее тронул…

— Да поцеловать я ее хотел, поцеловать, понимаете! С ума она меня сводит! Ни о чем думать больше не могу! Даже эликсиры не хочется делать, — обреченно пожаловался он.

— Погоди, — опешила я от такого поворота событий. — Ты же даже раньше об Арисе не думал. Да тебе даже в голову не приходило…

— Элла, — простонал Дар. — Знаю. Она просто всегда рядом была. Я привык, что ли.

— К ее присутствию? — уточнил Арий.

— Да. А вы, когда сказали… я на нее посмотрел и…

— Влюбился? — поразилась я.

— Представь себе!

— Так не бывает! — воскликнула я.

Дар красноречиво посмотрел на меня, потом на Ария, заставляя мгновенно вспыхнуть и вспомнить, как состоялось наше знакомство.

— Кто бы говорил! — кисло улыбнулся советник. — Признаться, и сам не подозревал, что такое возможно… со мной.

Дар запустил руку в волосы и посмотрел обреченным взглядом в сторону дверей, что вели на этаж прислуги.

— А ей ты про любовь хоть что-то сказал? — осторожно поинтересовалась я.

— Зачем? Итак, понятно, раз пришел…

Честно? Мне захотелось его побить. Ну не может мужчина быть таким… таким… Почему-то вспомнилось поведение Ария с его беспричинной ревностью к эльфу, и я поняла, что в этом мире возможно все.

— Мне попробовать с ней поговорить? — вдруг поинтересовался мой муж.

Дар на него посмотрел, усмехнулся.

— Думаешь, пустит?

— Меня? — поразился Арий, которому и в голову не пришло, что девушка расстроена и его тоже прогонит.

— Ну, попробуй, — сдался Дар.

Я, не успев остановить их от еще одного необдуманного поступка, только рот открыла от удивления и поразительной мужской логики.

Арий ушел, а мы с Даром остались на лестнице.

— Мне в жизни не было так плохо, как сейчас, — вдруг сознался советник.

— И почему ты это говоришь жене своего друга? — поразилась я.

— А перед тобой сложно удержаться, Элла, и не раскрыть душу.

— Эм…

— Вспомни, как легко Лайл тебе рассказал, зачем ему горы. А ведь он к Арию раз семь до этого приезжал и молчал.

— Может, просто гордость не давала сдаться.

— Как же! Ты вспомни, сколько тайн тебе доверили драконы.

Я озадаченно на него посмотрела.

— Ты это к чему?

— К тому, что есть такой древний дар.

— Какой? — заинтересовалась я, совершенно не удивленная тем фактом, что легко сошлась с людьми.

Хотя, с другой стороны, это странно. Хозяйка замка дружит с прислугой. Но я то ни капли не чувствовала себя в такой ситуации неловко!

Перейти на страницу:

Похожие книги