— Таких, как ты, называли арами. Слышала о них?
— Нет.
— Раньше существовали женщины, которым мог каждый излить душу, рассказать о своей беде и получить утешение.
— Ты меня с кем-то другим перепутал, — покраснела я.
— Да нет, Элла. У них из сердца шло желание помочь. Но не физически или материально, а именно словом.
Я постаралась припомнить, что говорила другим людям.
— Дар, я…
— Ты даже этого не замечаешь. Но я вот с тобой говорю, и мне легче.
— Все образуется, — не нашла ничего лучше, чем пообещать я. — Ариса добра и не обидчива. И поверь, я знаю, насколько ты ей не безразличен.
— Правда? — в глазах советника зажглась такая надежда, что я растерялась.
— Правда.
— Тогда я точно не сдамся. Она будет моей, — твердо сказал Дар, с которого разом слетела вся хмель.
Я ободряюще улыбнулась.
— А Арий в курсе, что вы тут сидите? — раздался голос Фрама.
Мы обернулись. Мой защитник, заспанный и со спутанными волосами, стоял в паре шагов от нас, одетый в белую рубашку и темные штаны.
— Разумеется, — махнул рукой Дар. — Ты-то, что не спишь?
Фрам вздохнул и сел, притянул к себе злополучную бутылку с недопитым вином.
— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась я.
— Да.
— Рассказывай, — махнул Дар.
— Элоиза встала на крыло.
— Правда? Когда? — воскликнула я.
— Пару часов назад.
— То есть вы теперь поженитесь? — порадовалась я.
— Если бы…
— Что не так? Она передумала? — поинтересовался Дар.
— Леди Прейм… приворотное зелье…
— Погоди, — остановила я, — они же не действуют на драконов. Ты мне сам говорил.
— Не действуют, но если добавить…
— Порошок горицветов, — задумчиво сказал Дар.
— То что?
— Минут на десять может подействовать, — обреченно заметил Фрам, устало потирая лоб. — Этого оказалось достаточно.
— Никогда бы не подумал, что она способна добыть столь редкий ингредиент! — заметил Дар.
— Как видишь…
— И что увидела Элоиза? — поинтересовалась я, заранее зная ответ.
— Как мы с леди Прейм целуемся, — обреченно выдал Фрам.
М-да…
— От нее надо избавляться.
— Как? — воскликнули оба дракона. — Ее даже не обвинишь в измене!
— Да и Элоиза не верит, что я находился под приворотным. А ведь у нас сегодня должна была состояться свадебная церемония.
Фрам швырнул бутылку вниз, и она с ужасным звуком разбилась.
— Не самая удачная идея, — заметил Арий, появляясь рядом.
В руках у него, предсказуемо, был очередной винный трофей.
— Эмм…
Я даже не нашлась, что сказать. Муж тем временем сел рядом с Фрамом, вздохнул и пожаловался:
— Рука у твоей пташки, крепкая, Дар.
Я не стала интересоваться, что он Арисе говорил, и как именно она его отблагодарила. Это тот случай, когда все понятно без слов.
— У тебя что стряслось? — поинтересовался Арий у Фрама.
Выслушал рассказ про леди Прейм, приворотное зелье и Элоизу, задумался.
— Может, на Беронские болота? — осторожно предложила я.
— В Кардомоново ущелье!
— В пустыню Андарии!
— На дно морское!
Какие щедрые предложения, однако.
— Официально я ее ни за что не могу отстранить от должности, — сознался он. — Пусть я и вожак, но вершить суд без доказательств, не могу.
— То есть надо организовать эти самые доказательства? — поинтересовалась я.
Мужчины дружно повернулись ко мне, глаза сверкнули.
— А как?
— Застанем ее с другим мужчиной, — бодро предложила я, давно желая напакостить этой манерной дамочке.
— С кем? — поинтересовался Арий.
— Только не с тобой, — быстро добавила я.
Муж ухмыльнулся, ласково поцеловал меня в макушку, сияя невыносимо счастливой улыбкой.
— Дар? — поинтересовался Фрам.
— Меня Элоиза…
— Приревнует, — заметила я.
— Думаешь? — оживился советник.
— Ну…
Мужчины снова дружно уставились на меня.
— Это я беру на себя, — загадочно подмигнула я.
— Годится, — одобрил план Арий. — Выгоню леди Прейм за недостойное поведение. Детали обговариваем?
Пока мужчины совещались, я подумала, что точно дурно на них влияю. Впрочем, если не убьем сразу двух зайцев — не помирим Фрама с Элоизой и не избавимся от леди Прейм, может хотя бы Ариса и Дар придут к соглашению.
Утро началось с того, что у меня закружилась голова. Арий только что вышел из ванной, подхватил на руки и обеспокоенно окутал целительской силой. Увы, не помогло.
— Переволновалась, — попыталась я успокоить встревоженного мужа, вдыхая запах свежести, который от него шел.
Но Арий был бы не Арием, если бы не встревожился еще сильнее.
— Мы с Даром пока что ничего не нашли о подобных явлениях.
— Знаю. Тренировку придется отложить? — поинтересовалась я, чувствуя слабость.
— Да, Элла. Но если хочешь, можешь поразбираться в рунах драконов. Я подобрал тебе пару подходящих книг, — мягко заметил муж.
Я только вздохнула. Арий заботливо принес завтрак, заставив прислугу, лишенную возможности выполнять свои обязанности, понервничать. Но есть мне не хотелось. Я выпила чай, потянулась к книгам, которые муж положил на прикроватный столик.
— Мне точно не надо отменять свои дела? — поинтересовался он, не сводя с меня внимательного взгляда.
— Да, Арий. Я полежу немного, отдохну, — заверила смело, боясь признаться, что состояние не улучшилось.
— Я чувствую твой испуг, — хмуро заметил он.
— Я не знаю причин, почему…
— Найдем, обещаю.