Читаем Будь моим талисманом (СИ) полностью

— Таких, как ты, называли арами. Слышала о них?

— Нет.

— Раньше существовали женщины, которым мог каждый излить душу, рассказать о своей беде и получить утешение.

— Ты меня с кем-то другим перепутал, — покраснела я.

— Да нет, Элла. У них из сердца шло желание помочь. Но не физически или материально, а именно словом.

Я постаралась припомнить, что говорила другим людям.

— Дар, я…

— Ты даже этого не замечаешь. Но я вот с тобой говорю, и мне легче.

— Все образуется, — не нашла ничего лучше, чем пообещать я. — Ариса добра и не обидчива. И поверь, я знаю, насколько ты ей не безразличен.

— Правда? — в глазах советника зажглась такая надежда, что я растерялась.

— Правда.

— Тогда я точно не сдамся. Она будет моей, — твердо сказал Дар, с которого разом слетела вся хмель.

Я ободряюще улыбнулась.

— А Арий в курсе, что вы тут сидите? — раздался голос Фрама.

Мы обернулись. Мой защитник, заспанный и со спутанными волосами, стоял в паре шагов от нас, одетый в белую рубашку и темные штаны.

— Разумеется, — махнул рукой Дар. — Ты-то, что не спишь?

Фрам вздохнул и сел, притянул к себе злополучную бутылку с недопитым вином.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась я.

— Да.

— Рассказывай, — махнул Дар.

— Элоиза встала на крыло.

— Правда? Когда? — воскликнула я.

— Пару часов назад.

— То есть вы теперь поженитесь? — порадовалась я.

— Если бы…

— Что не так? Она передумала? — поинтересовался Дар.

— Леди Прейм… приворотное зелье…

— Погоди, — остановила я, — они же не действуют на драконов. Ты мне сам говорил.

— Не действуют, но если добавить…

— Порошок горицветов, — задумчиво сказал Дар.

— То что?

— Минут на десять может подействовать, — обреченно заметил Фрам, устало потирая лоб. — Этого оказалось достаточно.

— Никогда бы не подумал, что она способна добыть столь редкий ингредиент! — заметил Дар.

— Как видишь…

— И что увидела Элоиза? — поинтересовалась я, заранее зная ответ.

— Как мы с леди Прейм целуемся, — обреченно выдал Фрам.

М-да…

— От нее надо избавляться.

— Как? — воскликнули оба дракона. — Ее даже не обвинишь в измене!

— Да и Элоиза не верит, что я находился под приворотным. А ведь у нас сегодня должна была состояться свадебная церемония.

Фрам швырнул бутылку вниз, и она с ужасным звуком разбилась.

— Не самая удачная идея, — заметил Арий, появляясь рядом.

В руках у него, предсказуемо, был очередной винный трофей.

— Эмм…

Я даже не нашлась, что сказать. Муж тем временем сел рядом с Фрамом, вздохнул и пожаловался:

— Рука у твоей пташки, крепкая, Дар.

Я не стала интересоваться, что он Арисе говорил, и как именно она его отблагодарила. Это тот случай, когда все понятно без слов.

— У тебя что стряслось? — поинтересовался Арий у Фрама.

Выслушал рассказ про леди Прейм, приворотное зелье и Элоизу, задумался.

— Может, на Беронские болота? — осторожно предложила я.

— В Кардомоново ущелье!

— В пустыню Андарии!

— На дно морское!

Какие щедрые предложения, однако.

— Официально я ее ни за что не могу отстранить от должности, — сознался он. — Пусть я и вожак, но вершить суд без доказательств, не могу.

— То есть надо организовать эти самые доказательства? — поинтересовалась я.

Мужчины дружно повернулись ко мне, глаза сверкнули.

— А как?

— Застанем ее с другим мужчиной, — бодро предложила я, давно желая напакостить этой манерной дамочке.

— С кем? — поинтересовался Арий.

— Только не с тобой, — быстро добавила я.

Муж ухмыльнулся, ласково поцеловал меня в макушку, сияя невыносимо счастливой улыбкой.

— Дар? — поинтересовался Фрам.

— Меня Элоиза…

— Приревнует, — заметила я.

— Думаешь? — оживился советник.

— Ну…

Мужчины снова дружно уставились на меня.

— Это я беру на себя, — загадочно подмигнула я.

— Годится, — одобрил план Арий. — Выгоню леди Прейм за недостойное поведение. Детали обговариваем?

Пока мужчины совещались, я подумала, что точно дурно на них влияю. Впрочем, если не убьем сразу двух зайцев — не помирим Фрама с Элоизой и не избавимся от леди Прейм, может хотя бы Ариса и Дар придут к соглашению.


Утро началось с того, что у меня закружилась голова. Арий только что вышел из ванной, подхватил на руки и обеспокоенно окутал целительской силой. Увы, не помогло.

— Переволновалась, — попыталась я успокоить встревоженного мужа, вдыхая запах свежести, который от него шел.

Но Арий был бы не Арием, если бы не встревожился еще сильнее.

— Мы с Даром пока что ничего не нашли о подобных явлениях.

— Знаю. Тренировку придется отложить? — поинтересовалась я, чувствуя слабость.

— Да, Элла. Но если хочешь, можешь поразбираться в рунах драконов. Я подобрал тебе пару подходящих книг, — мягко заметил муж.

Я только вздохнула. Арий заботливо принес завтрак, заставив прислугу, лишенную возможности выполнять свои обязанности, понервничать. Но есть мне не хотелось. Я выпила чай, потянулась к книгам, которые муж положил на прикроватный столик.

— Мне точно не надо отменять свои дела? — поинтересовался он, не сводя с меня внимательного взгляда.

— Да, Арий. Я полежу немного, отдохну, — заверила смело, боясь признаться, что состояние не улучшилось.

— Я чувствую твой испуг, — хмуро заметил он.

— Я не знаю причин, почему…

— Найдем, обещаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги