Читаем Будь здоров полностью

Моментально забыв о нём и вообще обо всём, я нежно сжал в объятиях любимую. Мы с ней прямо срослись в единое целое и разъединяться не хотели. При этом, не вдумываясь в смысл, лепетали всякие сюсю-мусю, вам неинтересные, а нам — так очень даже, упоённо целовались… Я даже нагло стал расстегивать пуговички в попытках освободить мою Свенту от лишней одежды, но эти поползновения, увы, не получили поддержки.

— Вставай давай, нахал озабоченный! Тебя ещё хочет видеть наш капитан охраны и господин Кламириан, личный порученец генерала Алтиара. Да и вся пятёрка телохранителей здесь. Чем ты так охранников привадить сумел, что они прямо рвались на тебя поглядеть? Меня-то другое интересует — как они умудрились тебя потерять? Ой! Нахал! Прелюбодей! Отпусти! А то зарычу и сама на тебя наброшусь! Всё, Филик, прекрати, сейчас ведь явятся. Не могут же они до вечера под дверями топтаться.

Я нехотя встал и накинул халат, купленный в одной из местных лавочек.

— Весёленькая расцветка, — ехидно одобрила мой выбор жена. — Это лилии или ромашки? Красочно смотрятся, особенно сзади. Дашь поносить? Я в нём горничных по ночам пугать буду.

Я хотел было шлепнуть, исключительно в воспитательных целях, по аппетитной округлости, но Свента ловко увернулась — что значит опыт фехтовальщика! — и громко пригласила войти стоящих за дверью.

Первым вошёл, судя по его уверенному виду, тот самый личный порученец генерала КСОР господин Кламириан. Знакомые все лица, но где я его видел, никак не мог припомнить. За ним следом зашёл и остановился на пороге наш капитан охраны. Мы с ним молча улыбнулись друг другу и раскланялись.

— Простите, что прерываю вашу встречу, — сказал господин Кламириан, — но хотелось бы поскорее завершить формальности. Леди Свентаниана, вы подтверждаете личность этого господина?

— Да, подтверждаю. Это мой муж — Филлиниан деи Брасеро. Надо что-нибудь подписать?

— Благодарю вас, это может потерпеть. С вашего разрешения я удалюсь, чтобы решить остальные вопросы.

Естественно, мы не возражали. Вместе с ним ушёл и капитан, но на этом утренний приём гостей не закончился. В дверь постучали. На пороге, высоко задрав нос и скрестив на груди руки, стояла юная графиня. Она надменно оглядела с ног до головы мою жену и фыркнула:

— Я так и знать, что ви мне обманывать. Эта женщина не может быть благородный дама!

С нескрываемым удовольствием полюбовавшись на наши ошарашенные лица, она развернулась и величественно удалилась.

— Что это было? — изумленно спросила жена.

Я крепко её обнял и быстро заговорил:

— Свенточка, родная, только не делай резких движений… — Я на всякий случай стал придерживать её руки. — Дело в том, что это та самая девушка, дочь графа, у которого я служил травником. Она со мной пришла из Лопера. Понимаешь, она почему-то вбила себе в голову, что я женюсь на ней. Разведусь с тобой и женюсь…

— Что-о?!

Я едва удержал свою благоверную. Слава богам, она не стала применять боевые приёмы.

— Ты-ы?! С этой шваброй?!

— Тихо-тихо-тихо… Я-то как раз ничего… это она решила так… я ей объяснял, что женат, жену люблю, — изо всех своих сил сдерживая Свенту, пытался я объяснить ей ситуацию. — Всё бесполезно. Не хочет верить моим словам… хоть убей!

— Убью-у-у!

— Кого? — испугался я не на шутку.

— Тебя!.. И её!

— Да послушай же наконец! Я поклялся графу! Что мне оставалось делать?

— Что делать? Ты охмурить его дочку поклялся?! Я так и знала! — продолжая яростно вырываться из моих объятий, прорычала жена. — Шашни с кем попало заводишь, кот похотливый! А мне «успокойся»?!

Я перестал удерживать Свенту. Отступил на шаг и, глядя прямо в яростно сверкающие любимые изумрудные глаза, ровно произнёс:

— Я. Ни с кем. Шашни. Не. Заводил. Оправдываться мне не в чем.

— Хорошо, — сдерживая бурное дыхание, разрешила жена, — рассказывай.

Я рассказал ещё раз во всех подробностях, как встретил отряд графа, как исцелил его воинов и дочь, как граф обещал за это проводить меня в Элморию, но на замок напали, и нам пришлось уходить через пещеры, как Олисия строила планы насчёт нашей женитьбы, как не верила ни одному моему слову…

— И что? Ты с ней совсем не… — всё ещё подозрительно спросила Свента.

— Чем хочешь поклянусь!

— «Не клянись ни матерью, ни отцом, ни хлебом, а пусть слово твоё будет да — да, нет нет», — процитировала мне известное изречение жена.

— Нет, — твёрдо сказал я. — Ни с кем и ничего.

— Хорошо. Но курице этой я сейчас мигом порядок в причёске наведу! — угрожающе сказала Свента, схватилась за рукоять кинжала и устремилась к двери.

Я едва успел её перехватить.

— Жаль, что ты не привезла то кремовое платье.

— Какое платье? Зачем не привезла? Почему платье? — Она остановилась, недоумевая, и вопросительно посмотрела на меня.

Этого мне и надо было. Теперь осталось развить успех — ещё не хватало, чтобы женушка покалечила исцеленную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика