– Нет, – ответил Фишер. – Все революции – это только очередные обезьяньи бои. Я задумал ликвидацию. Как это… люстрацию, вот! Причем, в древнеримском смысле этого слова – путем сакральной жертвы. Я позаботился о том, чтобы «пациент номер ноль» оказался в нужное время, в нужном месте… и в нужной компании. И понеслись над страной ласточки с горящей паклей…
– А Россия? – спросил Тед.
– Далась тебе та Россия, – ответил Фишер. – Хотя, естественно, я использовал их опыт. То, как они сохранились в девяностых. Конечно, perestroika – это не вирус, но результат был похлеще иных эпидемий. Моя страна – это Америка…
– И ты ее убиваешь, – спокойно сказал Тед.
– Когда мы срезаем с винограда сухие ветви, мы его не убиваем, – ответил Гарри. – На сухих побегах, порой, остаются зеленые листочки, но это не повод оставлять такой побег. Листочки усохнут, а лоза не только не принесет плода, но и погубит здоровые ветви.
Они замолчали. Тед курил с непроницаемым лицом; Гарри прилег на борт лодки, подперев голову локтем. Он ждал.
– То есть, это не случайность, – медленно сказал Тед. – Ты сам все просчитал и подготовил. Зная тебя, скажу, что все было проделано блестяще. Не говорим о моральном аспекте. Человек смертен. Но вот что мне интересно – какой реакции ты ждешь от меня? Думаешь, я стану тебя осуждать? За последние сто лет ЦРУ убило больше американских граждан, чем все разведки внешнего мира вместе взятые. Мы уничтожили Кеннеди и Трампа, мы обрушили башни-близнецы, не говоря уж о прочих мелких шалостях, вроде Уотергейта или… не важно. Я стану осуждать тебя – я, человек с лицензией на убийство? Если я войду в кинотеатр с миниганом и устрою форшмак из зрителей, объяснив это служебной необходимостью – любые стражи порядка возьмут под козырек и постараются побыстрее меня забыть.
Гарри, я был никем, босяком из Бруклина, и я прекрасно понимаю твою боль, с поправкой на то, что я еще и приблудой был, мне даже фамилию маменька придумала. А потом я встретил Гарри Фишера, которого едва не убил из-за девочки, оставшейся с ним, а не со мной, несмотря на все мои чувства. И этот парень стал моим другом, и не просто другом. Если «Стигма-три» – стая, то ты – вожак. А я – тот, кто разорвет за тебя глотку… или подставит свою. И если ты хотел услышать от меня осуждение – хрен тебе на воротник. А теперь задавай мне свой вопрос о странном судёнышке, преследующем нас с четырех часов утра.
Фишер воздел руки к небу:
– О, Боже, я и забыл, что разговариваю с цээрушником! Это ваши ребята? Но зачем, Тэдди-бир?
– Не параной, – посоветовал Тед, выбрасывая окурок в кильватерный след яхты. – Это всего лишь моя дочь со своим парнем. Они взяли мою яхту «Немезида», чтобы покататься, а я подумал – почему бы нам не встретиться в море, чисто случайно…
– Я отключил транспондер, – буркнул Фишер.
– Но не Навсат же, – пожал плечами Тед. – Ты же не думаешь, что моя дочь встречается абы с кем? Парень из наших, понятно. У них все идет к свадьбе, кхм… шло.
Фишер встал и подошел к Теду:
– Как? – спросил он, глядя в глаза Орлоффу.
– Переливание крови, – ответил тот, не отводя взгляда. – Дочь унаследовала от меня вторую, у парня – честная четверка, можно хоть керосин заливать.
Гарри рассмеялся, задорно и весело:
– Тэдди-бир, ты действительно похож на медвежонка! Я же говорил тебе: мы одна семья. Я ценю тебя, после Джинны ты для меня самый близкий человек. Я дам тебе полную рецептуру, из своих запасов. Там на троих хватит, но остаток можешь не возвращать – вдруг ребятам понадобится…
Они не успели.
Клодия оказалась красивой молодой девушкой – наверное, ровесницей Бориса, или чуть моложе. Внешность у нее была модельная, хотя и со следами очень дорогой пластики. Судя по температуре кожных покровов, умерла она буквально полчаса или час назад. Другие признаки указывали на смерть от удушья.
Конкордию в комнату предусмотрительно не пустили, отослав поискать еды для «собачки», и попробовать ее покормить. Собаку тоже оставили в коридоре, на коврике у дверей.
Борис озадачено почесал затылок:
– И что теперь делать?
– Коснись лбом ее лба, – сказал Ройзельман. – Посмотрим, что у нее в голове творится.
– Ты еще и телепат? – спросил Борис.
– Не я, а ты, – возразил Ройзельман. – Телепат, хилер, и немного некромант. Так и будешь стоять соляным столбом?
Борис, словно вырвавшись из какого-то оцепенения, приложил лоб к еще чуть теплому лбу Клодии. И тут в комнату влетела Корделия:
– Дядя из Розуэла, а Мэгги покушала, – радостно сообщила она – и запнулась, увидев застывшее тело сестры. – А Клодия умерла?
– Девица не умерла, но спит, – сообщил Ройзельман. – Успокой ребенка, олух, не то она орать начнет. Терпеть не могу орущих детей.
– Нет-нет, Корделия, – быстро сказал Борис. – У твоей сестры, хм… просто кома. Так надо. Она выздоровеет.
– Она умерла, – упрямо повторила девочка.
На глаза у нее навернулись слезы. Борис беспомощно обернулся к Ройзельману. Тот криво ухмылялся: