– Посмотри вокруг, – сказала она. – Города завалены трупами тех, кто еще вчера жил, ел, пил, любил, ненавидел, смеялся, ругался, ходил в кино, трахался – и все ради того, чтобы создать новую расу сверхлюдей, которые могут бросить вызов неведомым звездным богам! Да, отлично, человечество выживет в схватке, которая может никогда не произойти, но как быть с теми, кто сейчас гниет и разлагается? Им-то что до грядущей победы человеческого духа? Да, большинство из них жили, как скоты – но что, это повод превращать их в перегной?
– Ну, вообще-то, Ройзельман немного не это задумывал… – озадачено сказал Борис.
Определенно, Клодия знала о планах Ройзельмана куда больше, чем он сам. Или… Что это все означает? Какие межзвездные боги?
– Именно это он и задумывал, – ответила Клодия. – «Девяносто процентов человечества – бесполезный балласт, который мы сохраняем ради ложного гуманизма. Настоящий гуманизм состоит в том, чтобы убивать нежизнеспособных, порабощать тех, кто способен только к тяжелому труду, и развивать остальные два-три процента. Люди должны быть как боги – могущественные, способные мановением руки перестраивать мироздание, иначе – мы просто биологическое недоразумение, животные, достойная добыча любого из тех, кто дерзнет назвать нас своей дичью».
– Откуда это? – Борис даже жевать перестал.
– «Генная инженерия и будущее Человечества», – ответила Клодия. – «Гардиан Сайнс, октябрь шестнадцатого. Они ее, правда, потерли, но на сайте Cornell University Library ее можно найти в куки-файлах, я проверяла. Глянь на досуге, если не веришь…
Борис откусил еще кусок от гамбургера, запив пивом, а потом пожал плечами:
– С чего бы мне тебе не верить?
– Потому, что я – посторонний человек в твоей жизни, – сказала Клодия, употребив французское слово: «l’autre». – А ты…
– А я – просто генный инженер, которого заставил работать на себя вирус с именем собственным, – ответил Борис. – И если ты думаешь, что Ройзельман – мой личный спаситель, то…
Клодия изменилась в лице:
– Тихо, он возвращается. Договорим потом. Ты как насчет того, чтобы посидеть еще чуть-чуть? Спать не хочется, к тому же, мне нужно закончить карту…
– Джинна, – сказал Тед, не оборачиваясь. – Ты последнее время какая-то грустная.
Джинна слегка отстранилась от Теда, чтобы проскользнуть вперед:
– Тедди-бир, вот что я в тебе не люблю – ты всегда серьезен, когда не надо.
Тед пожал плечами:
– Говорят, это национальная черта. Бескрайние просторы Сиберии, долгие зимние вечера – все это располагает к меланхоличности характера. Как в том анекдоте: «нафиг мне все эти прибамбасы в Бруклине». И все-таки…
– Сволочь ты, – сказала Джинна. – А если я не хочу об этом говорить?
– Не говори, – сказал Тед, затягиваясь.
Повисло молчание.
– Я чувствую себя так, словно играю на скрипке в горящем Риме, – сказала Джинна, не глядя на Теда. – Или танцую под музыку оркестра на «Титанике».
– Мы не тонем, – отметил Тед.
Джинна покосилась на него:
– Наш мир тонет, Тедди-бир. Пока все было нормально, мы все пили, ели и веселились. Как те, на «Титанике» – они танцевали, а корабль несся к айсбергу, понимаешь?
Тед кивнул.
– Мы… – сказала Джинна, доставая пачку каких-то дамских сигарет, – я, черт побери, имею ввиду нашу «Стигму-три», не яхту, а нашу команду… Мы так гордились нашим кораблем! Черт, я опять не про яхту, конечно. Мы – хозяева жизни. Все для нас! Завтра не умрет никогда! «Титаник» не потопит сам Господь Бог! А теперь – бабах, и через пробоину в трюм течет вода, а на палубе играет оркестр, и мы танцуем, понимая, что скоро все…
– Что «все»? – спросил Тед. – Ты не заболеешь…
– А мои дети? – Джинна вскрикнула, как раненая чайка. – Сейчас они в Европе; вируса на материке еще нет, но Британию уже косит по полной программе. Мир стал слишком тесным и прозрачным, чтобы можно было захлопнуть двери перед эпидемией. Смерть придет и туда. Я выживу? А они?
Тед молча курил.
– Я была плохой матерью, – сказала Джинна. – Я пыталась не быть похожей на мою собственную мать. Ее неврастения и меня сделала истеричкой, и мне стоило много сил избавиться от этого. Но моя мать хотя бы общалась со мной, а я? Я спихнула заботу о детях на учителей и бэби-ситтеров, я заботилась о том, чтобы у них было все лучшее из того, что можно купить за деньги, но у них не было того, что я могла дать им даром. И вот, я здесь – живая, молодая, почти бессмертная – а они там. И я ничего не могу сделать для них…
– Я могу, – сказал Тед.
– Ты? – удивилась Джинна. – Что ты можешь, Тедди-бир?
– У ЦРУ длинные руки, – ответил Тед. – Там есть наши люди. Если будет плохо – обещаю, их вытащат…
– Куда? – вновь воскликнула Джинна. – На Марс? Америка уже превратилась в громадный морг, скоро то же будет и со всем остальным миром.
– Почему на Марс? – удивился Тед.