Читаем Будешь моей девушкой? (СИ) полностью

Кейтлин заплакала. Она категорически не знала, как вести себя с этим… существом, так как понимала, что это далеко не простой парень из ее класса. Она ощущала это кожей, чувствовала всем телом. Ей одновременно хотелось его коснуться, и в тоже время бежать подальше, лучше на край земли. Она не могла придумать ничего лучше, как сказать:

— Моя мать запрещает с тобой общаться…

— С этим я разберусь, — заверил Брендон и Кейтлин тут же почувствовала дикий страх.

Она зажмурилась и отвернулась. Слезы текли по щекам, она понимала, что подвергала мать опасности, сама того не желая. Поняла это в ту минуту, когда Брендон произнес, что разберется. Когда она открыла глаза, в комнате уже никого не было.

end of flashback

***

Теперь Кейтлин живет с тетей и ее мужем после смерти матери. Он разобрался. У нее не осталось никого кроме тети, даже нет братьев и сестер. Кейтлин считала себя одинокой? Вполне, хотя друзья у нее были. Но она считала себя одинокой. В душе ее словно пробили черную дыру, которая все никак не могла затянуться. После смерти матери в ней словно что-то надломилось и она почувствовала себя брошенной. А еще она винила Брендона, который разобрался так жестоко, а так же винила себя в том, что он приходил к ней во сне. Слишком часто за эти два года. Да, она его не видела два года с той ночи, когда он принес ей маленький букетик полевых цветов. Она думала, что он пропал после того, как самолет рухнул на их ферму, то есть она знала, что он жив, передавали по новостям, она знала, что Брендон Брейер — единственный выживший, но думала, что он не появится больше у нее в спальне. Что он про нее благополучно забыл, занимаясь разрушением города.

В новостях то и дело передавали про странную фигуру в небе и что она творила, какие ужасы она творила и на что была способна. Сотни, даже тысячи погибших, разрушенные здания, таинственный символ на полях… один и тот же символ… Кейтлин знала, что это он и надеялась, что он не появится. Что он забыл.

Надеялась, и в тоже время тайно желала с ним поговорить. Увидеть не в сводках горячих новостей, не услышать про него из уст перепуганных журналистов и дикторов телевидения, а увидеть лично, пусть даже у себя в комнате.

Иной раз она представляла, как он ее целует и ей становилось странно от этого, ведь Брендон Брейер — убийца. Неуловимый, ужасающий своими поступками и могуществом убийца. Кейтлин, пусть ей было только четырнадцать, понимала, что это он повинен в крушении того самолета, чтобы обставить гибель своей семьи как несчастный случай. От этого становилось так страшно, что порой она не могла дышать.

Он убивал, а ее не тронул. Не являлся ей на глаза столько месяцев, хотя порой девочке казалось, что она видела его мельком, в ночном небе, что он наблюдал за ней. Может даже находился в ее спальне, пока она спит. Она не удивилась бы, если бы узнала, что он может проходить сквозь стены. Она уже ничему не удивлялась. Ее бывший одноклассник был способен на удивительные вещи. Страшные, сводящие с ума, невероятные вещи.

Она знала, что эта таинственная фигурка в небе — он. А почему бывший одноклассник? Да потому что вскоре после гибели семьи он просто пропал. Перестал приходить на занятия и исчез. После гибели Тори и Кайла Брендону нашли новую семью, но и с новыми родителями он побыл не долго. Они погибли при загадочных обстоятельствах, а Брендон перестал посещать школу. Но Кейтлин была уверена, он и так знает достаточно. Этот заумный одиночка был умнее всех их вместе взятых, поэтому…

И вот однажды вечером она снова увидела его. Она шла к дому, как вдруг в сумерках заметила знакомую фигуру. Мальчик стоял, не шевелясь. Он. Брендон Брейер, смертоносное создание, убивающее одним взглядом, если захочет. Он, Брендон, подросший за два года, высокий, статный, еще более красивый, чем раньше.

Он смотрит на нее, не мигая, чуть опустив голову, как бы исподлобья. А она замирает на месте, сердце уходит в пятки. Кейтлин наивно полагала, что он не вернется, но он вернулся. Она снова видит эти холодные серые глаза и первой мыслью было: «Все. Мой час настал. Он убьет меня так же, как и свою семью. Как и мою мать. Как и других»

— Здравствуй, — говорит голос твердо, но тихо.

Она молчит, ее ответ застревает где-то в горле.

— Здравствуй, говорю, — тонкие губы едва заметно ухмыляются, — как поживаешь?

— Здравствуй, — еле слышно, одними губами, которые определенно побледнели. Она знала, ей не убежать. От него не убежать никому. — Хорошо.

— Это хорошо, — ухмылка шире, чуть ли не издевательская. — Я думал о тебе.

— Правда?

«О, нет! Нет! Только не это! Он правда следил за ней, ей не казалось!»

— Да. Вспоминал.

— И что же ты думал? — Опасливо спрашивает Кейтлин, стоя на месте и стараясь хоть как-то управлять дрожащим голосом. — Хоть хорошие мысли были?

— Вполне. — Брендон пошевелился и сделал к ней несколько медленных шагов, тем самым сократив расстояние. — Ты же нравилась мне, разве забыла?

— Н-нет, я помню…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение Ктулху
Возвращение Ктулху

В сборник вошли лучшие рассказы и повести отечественных авторов, использовавших в своих произведениях мифологию Говарда Филиппа Лавкрафта, одного из создателей жанров «черной фантастики» и «хоррора».Лавкрафт не получил признания при жизни, но с годами его произведения приобретали все более широкую известность и породили новое направление в литературе, которое условно можно назвать «Ктулхианой». В разных концах света есть общества почитателей его творчества, а созданная им мифология нашла отражение во всех слоях современной культуры: литературе, музыке, кино, компьютерных, настольных и ролевых играх.Имена Ктулху, Азатота, Шуб-Ниггурата, Ньярлатотепа и других мифологических персонажей давно стали нарицательными. Эти монстры не перестают ужасать, а порой и смешить читателей, неизменно заставляя вспомнить, что сказка — ложь, да в ней намек…

Вадим Калашов , Василий Владимирский , Елена Хаецкая , ЛЕОНИД СМИРНОВ , Павел Молитвин

Фантастика / Городское фэнтези / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Литературоведение / Ужасы и мистика