Горечь продирала горло. Роуз едва не закашлялся.
– Ошибка, – пробормотал он приглушённо. – Это, должно быть, какая-то ошибка.
Включив верхний свет, Роуз разулся, бросил промокшую куртку прямо на пол, пообещав себе, что уберёт всё в ближайшее время, а сам направился к кровати соседа. Чем ближе подходил, тем сильнее уверялся в отсутствии каких-либо ошибок.
Он знал этот брелок.
Он его помнил, потому что сам и купил во время одной из вылазок.
Стоило нажать на живот этому странному зверю, представлявшему собой среднее арифметическое между обезьянкой и медведем, как оно начинало пищать фразу, состоящую из трёх слов.
Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я…
Гаррету в магазине, торгующем подобными мелочами, не нравилось. Он тянул Роуза на выход, говоря, что сувениры не обязательно покупать в каждом населённом пункте.
– Она смешная, – заявил Роуз, повесив безделушку на мизинец и покачав ею в воздухе.
– А если тебе палец показать, тоже смеяться будешь? – спросил Гаррет.
– Нет, – произнёс Роуз, прихватывая зубами край нижней губы.
Получилось немного вызывающе.
Гаррет закашлялся, поняв, в каком направлении мыслит Роуз. Как умудрился интерпретировать сказанное, вывернув вопрос наизнанку и превратив его в нечто пошлое.
Роуз усмехнулся и отдал деньги за свою диковинную живность. То ли обезьянку, то ли медвежонка.
– И этому человеку почти девятнадцать лет. Да у тебя же детство в заднице до сих пор играет, – усмехнулся Гаррет, когда они покинули магазин.
Роузу ничего не оставалось сделать, кроме как улыбнуться обезоруживающе. Гаррет потрепал его по волосам и потащил в ту часть торгового центра, где находились многочисленные забегаловки, торгующие фаст-фудом.
Минимум пользы. Максимум удовольствия.
Вспоминая реакцию Гаррета на брелок, логично было предположить, что он к вещице и не прикоснётся. Однако всё получилось наоборот. Гаррет взял зверушку себе, и сейчас она смотрела на Роуза, покачиваясь на застёжке дорожной сумки. Конечно, она могла быть другой, просто идентичной, но Роуз чувствовал: та самая.
Он потянулся, чтобы потрогать игрушку, но в последний момент отдёрнул руку и отошёл на несколько шагов назад. Попятился, словно собирался с минуты на минуту выскочить из комнаты и броситься бежать, как можно дальше и как можно быстрее, искренне надеясь, что Гаррет не кинется его догонять. Гаррет мог так поступить, у него на то имелось немалое количество причин, если говорить начистоту.
Обернувшись, Роуз заметил не менее знакомую, чем брелок, куртку с многочисленными надписями и значками. Пока зачарованно таращился на неё, появился и Гаррет.
За то время, что они не виделись, он не изменился до неузнаваемости. В общем-то, это было закономерно. Прошло всего лишь два месяца, а не два года и уж тем более не два десятка лет.
Гаррет лишь подстригся немного короче, чем прежде и умудрился немного загореть. Скорее всего, отправился в одиночестве на отдых в южную страну, где яркое солнце появляется чаще, чем раз в полгода.
В остальном, он был всё тем же Гарретом Марвелом с льняной чёлкой, достаточно надменным взглядом серых глаз, чуть вздёрнутым носом и небольшой щербинкой между верхними зубами.
Всё тем же Гарретом Марвелом, по которому Роуз невозможно, невыносимо, невообразимо скучал всё это время. И едва ли на стенку не лез от осознания, что собственноручно разрушил отношения, возникшие между ними.
Усилием воли Роуз заставил себя продолжить смотреть на него, благополучно подавив порыв выскочить из комнаты стремительно, сбивая Гаррета с ног и не реагируя на оклик.
– Если посмотреть на все эти необыкновенные явления вместе, скорее всего, с каждым хоть что-то маловероятное да происходит. Я, например, мог бы попасть под дождь из лягушек. Или высадиться на Марсе. Жениться на английской королеве или несколько месяцев в одиночестве болтаться в море, находясь на грани жизни и смерти. Но со мной приключилось кое-что другое. Среди всех многочисленных жителей Бристоля именно я оказался соседом Розарио Чарльза Астерфильда, – произнёс Гаррет, притворяя дверь и прислоняясь к ней спиной, тем самым, лишая Роуза возможности совершить стремительный побег.
– Флориды. И соседом Марго Рот Шпигельман, – поправил Роуз.
– Это он. А я говорю о себе, – Гаррет одарил его лёгкой полуулыбкой. – Наконец-то я нашёл тебя в этом бумажном городе.
– Ты…
– Все совпадения не имеют ничего общего со случайностями.
– Долго искал?
– Наверное, тут стоило бы рассказать невероятную историю, наполненную многочисленными подробностями, достойными шпионского детектива, но на деле всё гораздо прозаичнее. Счастливое стечение обстоятельств. Удивлю, наверное, но в этом университете работает дальняя родственница моего отца. Потому я давно знал, что ты здесь, однако не стал сразу появляться на пороге. Просто дал время подумать.
– Над своим поведением? – усмехнулся Роуз, понимая, что его отпускает, и дрожь не имеет ничего общего со страхом; просто последствие прогулки под ливнем.