Читаем Будни нелепой войны полностью

В порыве гнева Велиев решительно зашагал к сапёрам, уже не останавливая себя в желании заткнуть рот распоясавшемуся наглецу, но дорогу преградил Середа. Обхватив Глеба за плечи, старшина вынудил его остановится. «Надо тебе с дерьмом связываться? – укорил он – Ты же видишь, что они бабки свои перед чеченцами отрабатывают. Чем больший скандал здесь получится, тем им выгоднее». Велиев успокоился, но вслед за ним стали заводится и другие члены группы. Их негодование уже грозило перелиться во вполне осязаемые действия и Николай, решив перестраховаться, объявил:

– Мужики, заканчиваем. Все на броню и сваливаем отсюда. Мы свой маршрут отработали, пора заканчивать.

Группа неохотно, но подчинилась. Повернув, милиционеры возвратились к безучастно ожидавшим их неподалёку армейцам и вскоре уже, восседая вместе с ними на двух БМП, заняли своё место в колонне. Наконец, дождавшись последнюю запоздавшую группу с противоположной окраины села, десяток усеянных служивым людом машин, взревев двигателями, начал движение, и через пятнадцать минут остановился в районе сосредоточения батальона.

Старших созвали на доклад, и Николай, пометив результаты работы группы, поспешил в голову колонны. Их результаты почти не отличались от других. Кроме уничтоженных на бумаге, а фактически просто повреждённых минизаводов и нефтехранилищ, никто из старших групп ничем похвалиться не мог. Отличился только один из них, который умудрился изъять допотопную одностволку у попытавшегося её зарегистрировать деда. Милицейским и комендантским начальством сей факт был воспринят с воодушевлением, и отобранное охотничье ружьё с успехом прошло в направленной в Ханкалу отчётности как единица изъятого огнестрельного оружия.

Выслушав доклад Николая, Бутков занёс продиктованные цифры в журнал, и поднял голову:

– Давай всю группу сюда. Комендант требует зачем-то.

Через пару минут группа была собрана, и исполняющий обязанности коменданта подполковник повернулся к окружавшим его сапёрам.

– Ну, который из них?

Вперёд выступил уже знакомый милиционерам майор и вытянул руку в направлении Велиева.

– Вот этот!

Глеб не опустился до адресования каких либо вопросов к майору. Он лишь устремил недоумённый взгляд на подполковника в ожидании пояснений. Тот с ними не замедлил.

– Чего смотришь?! – выкрикнул заместитель коменданта, обиженно засверкав глазами – Ты ведь говорил, что коменданта пошлёшь?

От удивления Глеб не нашёлся, что ответить. Округлив глаза, он только перевёл взгляд на победно ухмыляющегося майора. Видимо, испытывая то же чувство, молчали и остальные члены группы.

– Да, именно так он и говорил! – поспешил заверить сапёр, всем видом своим выражая праведный гнев за оскорблённого при нём командира.

– И вёл себя по хамски! – завторили голоса за его спиной.

– Да морды им набить всем! – как бы в раздумье протянул опомнившийся первым Середа – Вы что, совсем совесть потеряли?

– Кто бы о совести говорил! – сорвался на истеричный визг майор – Там вы герои, посмотрим, как здесь заговорите!

Велиев наконец справился с охватившим его удивлением и, не отрывая взгляда от глаз майора, приблизился к нему вплотную. Стараясь не употребить и части рвавшегося наружу мата, он внезапно осевшим голосом проговорил:

– Неужели ты после всего этого себя офицером считаешь?

В глазах сапёра что-то изменилось – в них промелькнуло какое то совершенно другое выражение: если не страх, то укор совести. Промелькнуло и пропало, уступив место прежней злобе и защищённой лжи. Забрызгав слюнями, он, словно жалующийся ребёнок, зачастил, обращаясь уже к своему командиру:

– Вот видите, товарищ подполковник, видите, как ведут себя…

Подполковник молчал, в свою очередь понукая взглядом Буткова на учинение показательного разноса своему подчинённому, но начальник штаба тоже решил отмолчаться. Осложняющуюся на глазах обстановку разрядил Сухоглотов. Подскочив к Глебу, он заглянул ему в глаза и торопливо спросил:

– Ты скажи мне точно – посылал ты коменданта или нет?

Получив отрицательный ответ, он с радостным выражением лица повернулся к комендачам и объявил:

– Ну вот видите, здесь ошибка какая-то!

Затем, развернув Велиева и Середу, легко подтолкнул их прочь.

– Идите, мужики, дальше сами разберёмся.

Александр и Глеб не стали упираться. За ними, возмущённо гомоня, последовали и другие милиционеры. Велиев шёл вдоль колонны, прокручивая в памяти события минутной давности и, крайне не довольный собой, сожалел о чересчур корректном обхождении с майором. «Ну почему я тормознул, почему не затеял драку! Ведь правда-то на моей стороне, да и не один я был, вся группа при нашей перепалке присутствовала!» Он снова вспомнил нахальный и торжествующий взгляд сапёра и примерно то же выражение глаз подполковника. Как ни странно, но у него сложилось впечатление, что заместитель коменданта вполне осознавал цену слов своего подчинённого, хотя разыгранного только что спектакля Глеб понять не мог.

– Плюнь ты на этих уродов! – прерывая тяжёлые размышления, хлопнул его по плечу Середа – Пообедаем через час, поспим и всё пройдёт.

Глава 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза