Читаем Будущее полностью

Мэтт кивнул и пошел разгребать сумки. Я быстро вскочила и тут же об этом пожалела. Голова закружилась. С трудом справившись, я смотала спальный мешок и повесила на плечо. Я была одета, поэтому не тратя лишнего времени, повела Мэтта за собой. Мы вышли через заднюю дверь и выглянули наружу. Никого. И, правда, темнеет. Уже можно идти, не боясь сгореть заживо.

— Пошли? — прошептал Мэтт.

— Пошли, — согласилась я и вышла. Ветер стих, лишь слегка шевелил волосы и даже казался приятным. Необычно. Говорить Мэтту о том, что надо идти как можно быстрее и тише, не пришлось. Он здорово поднаторел за это время с Алексом. Слегка кольнуло. Я отогнала невеселые мысли. Не время. Только не сейчас.

Мы побежали, как только осмотрелись и не заметили вокруг наших гостей. Главное теперь — не столкнуться с ними лицом к лицу.

Впереди расстилалась оранжевая пустыня песка, и закат только подчеркивал эти краски, переходы от ослепляюще-золотого до насыщенного коричневого.

Куда идти? Неважно, главное — подальше отсюда.

Парадокс. Конец света приписывают сантеллитам, а мы убегаем от людей. Но внутренний голос твердил, что я поступаю правильно.

Я сбилась со счета шагов, поминутно оглядываясь. Чего уж скрывать, эти люди внушали мне страх. Они были не такими как Мэтт, и уж подавно не походили на Алекса. Я хотела уйти от них как можно дальше.

Мы начали уставать и перешли на шаг. Я оглянулась. Нашего укрытия уже не было видно и становилось довольно-таки темно. Но я не боялась потеряться, просто потому что и так шла наугад. А вот холод… Будем надеяться, что не замерзнем.

Мэтт молча шел следом. Он ни о чем не спрашивал. Он и так все знал.

Мы снова переходили на бег, то и дело задыхаясь и отплевываясь от песка, а затем шли, но как можно быстрее. В конце концов, когда уже стемнело так, что не было видно ничего в пределах нескольких метров, я остановилась и усадила Мэтта на рюкзак. К нашему счастью, было не так уж холодно, терпимо, а при быстрой ходьбе и вовсе почти незаметно. Я протянула парню бутылку воды, которую он выдул в один присест.

— Как думаешь, мы оторвались?

— Не обольщайся. Они — двое взрослых мужчин, догнать нас им труда не составит, если они этого, конечно, захотят. Посидим чуток и пойдем дальше. Я с тоской подумала о сложенных у костра досках, на которых мы спали. Эх…

— Ты обо мне не беспокойся. Я могу идти быстрее.

— Знаю, Мэтт. Дело в том, что я не могу.

Это было правдой. Я совершенно не собиралась льстить Мэтту. Не смотря на наши многочисленные походы с Алексом, я до сих пор не могу бежать несколько часов подряд, особенно когда ноги вязнут в песке.

— Вот бы натолкнуться на какую-нибудь завалюху, — размечтался Мэтт.

— Ага, как же.

Я решила не экономить и тоже выпила целую бутылку. В рюкзаке немного полегчало.

— Все, подъем.

Мэтт не спорил и легко вскочил на ноги. Наш путь продолжился.

<p>Глава 9</p></span><span>

Мы шли уже несколько суток и нам чертовски везло. Небо вновь затянула серая хмарь и днем не было так жарко. Мы то и дело останавливались и отдыхали, едва заприметив хоть какие-нибудь камни или валуны. Запасы медленно заканчивались, хотя рюкзаки становились легче. Во всем надо видеть положительные стороны.

Я не хотела думать о том, что нас ждет завтра, о том, что мы будем есть. Эти мысли я упорно отгоняла и всматриваясь в бесконечное желтое полотно, шаг за шагом теряла надежду. Но рядом шел Мэтт, немного осунувшийся, но все такой же решительный. Я не могла его подвести.

Когда я уже с трудом открывала глаза и почти не видела дороги перед собой, мы наткнулись на непонятные нагромождения труб, длинной толстой проволоки и бетонных блоков.

Я уже и не ожидала хоть какого-то укрытия. Впервые за эти дни мы не будем спать на голом песке и, может быть, даже приведем себя в порядок.

Мэтт уже заприметил какое-то местечко и махнул мне в ту сторону. Сил осматривать все остальное просто не было, поэтому едва забредя в широкую трубу, я сразу же упала прямо так на бетон. Мэтт последовал моему примеру. Не знаю, сколько прошло времени. Здесь было довольно-таки темно и солнечный свет почти не проникал внутрь, но по моим ощущениям мы лежали плашмя несколько часов.

С трудом пошевелившись, я вытянула онемевшую руку и потрепала Мэтта по плечу. Хочешь не хочешь, а встать все-таки надо и привести себя в порядок, посмотреть, что у нас осталось из вещей и припасов. Мэтт громко заворчал, но все же поднялся. Его волосы, которые мне очень нравились, сейчас полностью состояли из песка. Подозреваю, что мое состояние мало чем отличается.

— Снимай вещи, Мэтт, хорошенько их вытряси. То, что нельзя больше надеть, оставь, желательное переодеться и ноги, — я достала упаковку бинтов, — перевяжи, только не туго. Неизвестно, как скоро нам придется отсюда уходить.

Мэтт кивнул и принялся за дело, а я отошла чуть дальше, не уставая поражаться уровню человеческой инженерной мысли. В этой трубе я помешалась свободно во весь рост и даже могла вытянуть руки вверх. Сама труба заканчивалась через десяток метров, причем ее конец был полностью погребен песком, так что с той стороны нас никто потревожить, явно, не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы