Читаем Буйный Терек. Книга 2 полностью

«Бедные, темные люди, — писал Аслан-хан, — вам ли, горсточке бедняков, не имеющих даже своих земель, противиться великой силе Белого Падишаха русских. На ваших глазах он покорил Иран, разгромил турецкого султана, принудил к бегству лучшие войска Ференгистана[58]. Пять морей омывают его царство, неисчислима его сила, но так же велика и его доброта. По воле аллаха и наших к нему прошений он отпускает всем вины, кто до сих пор с оружием в руках боролся против его непобедимых войск. Одумайтесь, не слушайте ваших грабителей-вождей, голодранцев и разбойников вроде отступника от шариата и исказителя корана, лжеца, именующего себя имамом, гимринского мужика Магомеда и его дружков — Шамиля и богоотступника Гамзата. Не слушайте их! Вы можете еще раз или два напасть большими силами на маленький русский отряд, убить сто или двести солдат, захватить казачий табун, даже отбить орудие, но что это даст вам, простым людям гор?.. Все равно русские раздавят мюридов, они убегут в Стамбул, а отвечать будете вы, ваши семьи, ваши аулы, ваши дети. Русские готовят большой удар, и, пока не поздно, одумайтесь, отступите от Кази-муллы, не признавайте его лживого газавата. Он ведь не пророк, и не Мекка призывает вас к Священной войне, а простые гимринские жители, один — сын кузнеца, другой — пастуха».

Все прокламации были в таком же роде, и только Саид-эфенди в нарочито туманных толкованиях корана говорил горцам о том, что самочинный газават, не одобренный Каирским советом богословов и не объявленный халифом всех мусульман, турецким султаном, есть богопротивное, лживое, греховное дело.

Листки, слухи, сплетни, воззвания, неудачи под Дербентом, Внезапной, поражение под Тарками и уничтожение Черкея делали свое. Аулы глухо волновались. Мужчины неохотно шли в отряды, созываемые имамом, а усилившаяся торговля мирных аулов с русскими вселяла все больше надежд на спокойную жизнь.


Место, выбранное чеченцами для передачи Булаковича и Егоркина, было в стороне от русских просек и выдвинутых к реке постов. Пологие холмы тянулись вдоль берега, за ними виднелась непролазная чаща кустов, зарослей дикого кизила, орешника и дубняка.

Мичик, довольно быстрый и неглубокий, разливался здесь несколько вширь, образуя луку с высокими травами и широким лугом. Лес, кусты, пригорки оставались в стороне. Лучшего места для встречи нельзя было найти.

Небольсин с полуэскадроном драгун, переводчиком Идрисом и двумя немирными чеченцами подъехал к берегу. Лес, поляна, река, тихая заводь вдоль излучины Мичика — все было словно нарисовано спокойной кистью великана-художника.

Одновременно с русскими на противоположном берегу показались конные чеченцы. Их тоже было не больше пятидесяти. Впереди под зеленым значком ехали двое, за ними гуськом двигались шестеро, остальные, задержав коней, молча смотрели на колонну русских.

— Скажи ему, — указывая глазами на Кунту-эфенди, сказал Небольсин, — пусть едет к ним и пригласит конных вместе с пленными на эту сторону Мичика.

Кунта, выслушав переводчика, ухмыльнулся и что-то коротко ответил по-чеченски.

— Кунта-бей говорит, чечен эта сторона не пойдет… Ты езжай другой сторона, вези денга, давай денга, бери русски солдат обратно, — сказал переводчик.

— Ишь чего захотели!.. Там ваших, может, сотни две в лесу ховается, а капитан к вам без конвоя поедет, — воскликнул Желтухин.

Кунта-эфенди, прищурив глаза, с интересом и иронией смотрел на Небольсина.

— Не спорьте, есаул, — остановил Желтухина Небольсин, — чеченцы правы. Мы у них выкупаем пленных, и нам надо встретиться с ними. Идрис, скажи Кунте-эфенди, что я с двумя драгунами, с ним и тобою переправлюсь через Мичик.

Старый чеченец неожиданно засмеялся, похлопал по плечу капитана:

Перейти на страницу:

Все книги серии Буйный Терек

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее