Читаем Бука. Под землей полностью

Бука тихонько заурчала и огляделась, словно выбирая, куда пойти. Потом она повернулась и потрусила не туда, куда ушла Привратница, а в противоположную сторону. В пещере гулко отдавались тяжелые бучьи шаги.

Майкки посмотрела ей вслед.

– А ты больше не пылишь! – крикнула она, но бука даже не обернулась.


Глава 10

Советы халата

Майкки нашла укромный уголок, идеальный для купания и стирки.

Первым делом она выстирала халат, страшно грязный и пыльный. Вода от него сделалась серой и мутной и снова посветлела только после того, как Майкки хорошенько побултыхала в ней ногами.

– Ах ты грязнуля, – ласково приговаривала Майкки, оттирая, полоща и выжимая халат. Постепенно махровая ткань опять стала синей, а халат – похожим на себя.

Майкки разложила халат на камне на просушку. Камень был такой теплый, точно весь день пролежал на солнце. Но уж точно не солнце его тут согрело! Тепло шло откуда-то из-под земли, подогревался не только каменный пол, но и вода. Свет тоже шел не сверху, но Майкки никак не могла понять откуда. Он будто бы просачивался сквозь стены, камень и воду – мягкое слабое свечение, похожее на мерцание ночника.

Наплескавшись вволю, Майкки легла на воду и стала ждать Привратницу. Было тихо и хорошо, как в ванне, разве что пена не шипела. Халат на камне светлел на глазах – высыхал. Наверное, и Привратница скоро высохнет.

Майкки посмотрела вверх, рассчитывая увидеть потолок, но он был так высоко, что терялся, таял в темноте. Откуда же они упали? Никакого окошка сверху не видно. Очень странно.

Майкки перевернулась на живот и подплыла к халату.

– Ну как, сохнешь? – спросила она, плескаясь, точно дельфин.

И услышала сдавленный кашель.

– Просыпаешься! – обрадовалась Майкки. Халат покашлял снова. И проговорил:

– Будь добра, отцепи меня от этого камня.

– А ты что, прилип? – забеспокоилась Майкки.

Она схватила халат за рукав и дернула. Халат отошел от камня легко, но был жестким и плоским, будто из картона, и даже стоять не мог – со стуком повалился на пол.

– Тебя парализовало? – Майкки испуганно выпрыгнула из бассейна, наклонилась к халату и осторожно его погладила.

– Встряхни меня, – попросил халат. Ему явно трудно было говорить.

Майкки взяла халат за плечи и трясла, пока материя не сделалась мягкой, как раньше.

– Пожалуй, хватит, – произнес халат уже знакомым голосом.

– Что с тобой случилось? – Майкки с трудом перевела дыхание.



Халат потянулся, как потягивается человек после долгой поездки.

– О, хорошо! В меня набилось слишком много подземной пыли. А ты еще выстирала меня в очень странной воде.

– Чем же она странная? – поинтересовалась Майкки.

Халат заглянул в бассейн.

– Похоже, цеолиты[1], – важно проговорил он.

– Что это? – с тревогой спросила Майкки.

– Нужно лучше полоскать, друг мой. Или в другой воде.

– Вообще-то я очень хорошо полоскала, – заспорила Майкки.

– Понятное дело, дружок. И все же я утратил гибкость. Должно же этому быть какое-то объяснение?

– Пфф, – фыркнула Майкки.

– Вот и я о чем. Прыгай в воду, поговорим. Твоя зеленая приятельница вот-вот высохнет.

Майкки с удовольствием плюхнулась обратно в теплую воду. Халат присел на тот самый камень, от которого только что отлип, и спросил:

– Так о чем ты хотела поговорить?

Майкки посмотрела на пустой капюшон, выжидающе качнувшийся в ее сторону. С чего бы начать?

– Почему ты не отвечал, когда я тебя просила? Я позвала раз сто!

– Потому что тебе не нужна была помощь, – дружески отозвался халат.

– Еще как нужна была! У меня было срочное дело!

Халат сел поудобнее:

– Ну так говори. Какое дело?

Майкки нахмурила брови:

– Оно было срочное. Пришлось во всем самой разобраться!

Халат понимающе покивал.

– И мне пришлось бросить тебя на землю, когда Привратница принесла мне этот мохнатый костюм.

– Все верно. Я знал, что ты сама разберешься. Не трудись даже просить прощения за то, что меня бросила. Ты все сделала как надо. В этом и заключался мой план.

– Твой план? – изумилась Майкки.

– К счастью, вы все такие внушаемые, – усмехнулся халат. – Что ты, что твоя бука…

Иначе мне не удалось бы навести ее на твой след.

– Уруру сама меня нашла! – заспорила Майкки. – У бук очень хороший нюх, если ты не знал.

– Это верно, а все же ты, наверное, заметила, с кем именно пришла бука? Ну же, включи голову. – Халат наклонился поближе и продолжил: – Дружок, тогда я знал, что ты отлично справишься без меня. Но сейчас ситуация изменилась.

– Стала хуже?

– Где-то да, где-то нет. Но в любом случае помощь тебе понадобится.

Майкки нахмурилась:

– Это и правда опасный этаж? Привратница очень испугалась.

Халат наклонил капюшон.

– Да, – задумчиво проговорил он. – На этом этаже дело пойдет быстрее. С другой стороны, будет не так легко. Тут вы не одни.

– А кто еще тут есть?

Халат взмахнул пустыми свежеотстиранными рукавами:

– Да неважно. Важно другое: не бросаться в чужие залы. И ни в коем случае не бежать! Потише, потише. Рано или поздно вы найдете, как отсюда выбраться.

– Очень странно. В каком смысле потише? Надо помедленнее идти? Или потише разговаривать?

– Делай как хочешь, – хохотнул халат. – Главное, не забывай мой совет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бука [Толонен]

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези