Читаем Букет белых роз (СИ) полностью

- Как кто?

Я не хотел говорить, и просто махнул рукой, презрительно отвернувшись:

- Думай, что хочешь.

Я отошёл к окну и, опираясь бедром о край подоконника и скрестив руки на груди, долго созерцал наступления утра.

Краем уха я услышал приближение. Уильям оказался рядом и вынес вердикт снисходительным тоном:

- Не играй в эти глупые игры. У тебя есть ещё два дня.

Я ничего не сказал ему. Лишь потом увидел, как жнец исчезает в портале.

Часть души во мне, казалось, умерла, но я продолжал слышать отголоски слов, звучащих подобно приговору. Я вернулся в гостиную, присев на край дивана. Юлия не просыпалась.

Смотреть на девушку было невыносимо. Она двигала губами, отрывками выговаривая непонятные фразы. Ей что-то снится. Немного погодя Юли разлепила сонные глаза. Увидев меня, нависающего сверху, она улыбнулась.

Нервное возбуждение захватило меня в полную силу; я на миг забыл о дыхании. Я желал коснуться ее.

Застыл. В курсе, что мои зубы могут ранить, и оттого долго не решался…

Нет, не могу. Но хочу всем сердцем.

Я рискнул. Я познал то, что хотел познать всегда. Захватив одним движением губ ее губы, я больше не смог себя сдерживать, и так, что просто не хватало воздуха в лёгких. Что-то помогло мне перешагнуть порог…

Я хотел насладиться этим слиянием губ.

Я обхватил лицо девушки ладонями, и ее руки легли поверх моих, вплетая пальцы между моими пальцами. Уткнувшись лбами, мы прерывисто и глубоко дышали в перерывах между пылкими поцелуями.

Два дыхания переплелись в одно.

До дрожи.

Я отрезал крылья свободы.

Мне слишком больно любить.

Хмельная мысль врезалась в мою затуманенную от поцелуя голову. Я удивленно сглотнул, удивился самому себе, но остался доволен.

У меня есть два дня. А потом все изменится. Но изменимся ли мы?

***

Эрика стукнула кулаком по столу, что даже звякнули на нем стоящие сплошь флаконы и склянки.

— Игрок номер Четыре, чего ты так? - Еще один выходец из театра присутствовал в тёмной комнате, которую окутывал свет, исходящий от зеркала.

Выражение удивления сменилось гневом.

— Посмотри на эту овцу! — Эрика указала пальцем на девушку, которая улыбалась аловолосому жнецу.

Очередной Игрок прикрыл лицо ладонью и протяжно высказал свою жалобу:

— Господин Рей, видите, какие тут мексиканские страсти. Оно нам надо?

Из тени комнаты вышел чародей, звеня цепями и амулетами. Светлые прямые волосы выбивались из под капюшона.

— Все будет так, как я скажу, — сообщил Рей спокойно, будто не пораженный недавней потерей. — Я выполню просьбу Эрики и, к тому же, наконец отдам Хозяину желаемое. Эта девушка, — указал он на смертную, — на удивление, стойкая и невозможно упрямая.

— Это ведь она разбила ваш магический шар?

— Да, это была она.

— Вы собираетесь уничтожить её? — невозмутимо подхватил Третий Игрок.

— Чего ради, если Финал Игры начнётся только через пять лет? Просто нужно, чтобы она доверилась, впустила в свой дом, оставила… и подарила то, что хранила всегда от чужого.

— Тело?

— Нет… душа.

— А что будем делать с Сатклиффом? Он один из самых сильных шинигами. Как его заставить забыть обо всём и подчиняться только вашим приказам?

Худая бледная рука потянулась к зеркалу, в котором отображался Грелль, сияющий в свете магии. Чёрные ногти постучали по стеклу. Глаза Велдона затуманились.

— Он подчинялся мне всегда. Ему некуда деваться. Но даже выполняя всё безукоризненно, он сопротивлялся где-то глубоко внутри себя. И это недопустимо. Рано или поздно безумец восстанет внутри него.

***

Грелль

Согнувшись над раковиной, я набирал воду в ладони, затем лил её на шею и лицо. На губах ещё пылал след от поцелуя. Я не должен думать об этом, но сердце продолжало гореть, поэтому я нарочно подставил лицо под холодную воду. Кожа остывала, но внутри колотилось сильнее обычного.

Господи, я так больше не могу… Когда же заживет эта рана, чёрт…

Ладонь коснулась зеркала напротив. Я не мог смотреть на своё отражение. Слишком тяжело. Дикая боль не утихнет даже спустя долгое время. Что может быть хуже, не правда ли? Я ведь сам попался в сети и ничего уже с этим сделать не в силах.

Совсем скоро я покинул ванную комнату. Гостиная сияла чистотой. Юли читала книгу на ковре. Чувствуя жар в сердце, я придвинулся на к ней. Девушка подняла глаза.

— Про что книга? - спросил я.

Юли расплылась в улыбке, бережно погладив коричневый переплет книги.

- Здесь собраны все виды декоративных растений. И не только. - Указала пальцем: — Смотри, это вьюнки. Они не сильно яркие цветы. Но только взгляни, какие они сами по себе замечательные.

Я с удовольствием разглядел картинку.

- Да, они и вправду очень красивые. Красивые по-своему.

Я бы долго изучал цветы на картинках, но, против всякого чаяния, Юлия закрыла книгу и отложила её подальше, поднявшись с колен и, подав руку, отвела меня к балкону.

Мы остановились у подоконника, где стояли желтовато-розовые пышные цветы. Юлия наклонилась к ним, словно приветствуя почтительными поклоном.

- Ну, скажи что-нибудь бегонии? - улыбка тронула её губы, когда девушка, не разгибая спину, окинула меня взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези