Читаем Бухгалтер Его Величества (СИ) полностью

– Патрис настоял, чтобы я шла не одна. Он боялся, что солдаты его величества могут причинить мне вред. Мы условились, что они пройдут со мной по подвалу, а потом останутся в комнате охраны. Я знала, что дальше этой комнаты их не пустят. Им нужно было просто ждать меня на случай, если я решила бы уйти из дворца. В противном случае я должна была прислать им записку, и тогда их выпустили бы на улицу. По подвалу их вели с закрытыми глазами. Не думаю, что они могли запомнить дорогу. Да и в комнате охраны было не меньше пяти человек.

– Убиты все пятеро, – сообщил офицер. – Должно быть, герцог отправил с супругой своих самых отчаянных и умелых людей. А охрана недооценила их опасность.

Герцогиня вскакивает с кресла, плачет:

– Ваше величество! Рейнар! Я ни о чём не знала, клянусь! Наверно, я должна была заподозрить что-то, когда Патрис предложил мне поехать во дворец, но это так соответствовало моим собственным чаяниям, что я отбросила все сомнения.

Мне хочется отхлестать ее по щекам за то, что она уже в который раз подвергает опасности членов королевской семьи. Но я понимаю – в том, что случилось, виновата не она одна.

– Сколько человек прорвались во дворец? Они обезоружены?

Но офицер качает головой:

– Их слишком много, ваше величество. Мы сделаем всё, чтобы задержать их хотя бы на полчаса, но, боюсь, на большее мы не способны. Вам нужно уходить из дворца, ваше величество!

– Каким образом, сударь? – Рейнар разговаривает с ним на равных и не считает нужным что-либо скрывать. – Единственный известный мне потайной ход уже занят мятежниками.

Я чувствую приближение паники – мне уже трудно дышать.

– Ваше величество, неужели тот ход – единственный? – Сюзанна едва сдерживает слёзы.

– Нет, ваше сиятельство, – подтверждает ее предположения король. – Было еще как минимум два. Но один из них засыпало во время землетрясения двадцать лет назад. А о другом мне ничего не известно – о его местонахождении не знал даже мой дед. Это был самый тайный ход из всех трёх, о нём знали только старшие сыновья королей. Мой прадед умер, когда деду было всего пять лет – ему не успели передать эту тайну.

Шум доносится уже из ближайшего коридора. Медлить нельзя.

– Луиза, немедленно отправляйтесь в свои апартаменты. Переодень Эмили, Элен и ее сиятельство в простые платья. Потом спускайтесь в комнаты прислуги – надеюсь, вам удастся выскользнуть из дворца через окно. Ваше сиятельство и вы, сударь, – кажется, месье Дюбуа? – надеюсь, вы не откажетесь остаться здесь вместе со мной и помочь нашим защитникам?

Граф энергично кивает. Алан тоже чуть наклоняет голову, но в этом его движении сквозит обреченность. Интересно, он так и будет сражаться, держа в одной руке шпагу, а в другой – саквояж?

Луиза хватает сестру за руку, но малышка отчаянно упирается.

– Я не хочу уходить от па'па! Ваше величество, скажите Лу, чтобы она позволила мне остаться с вами!

– Так нужно, глупышка! – Рейнар склоняется к дочери и нежно целует ее в щеку. – Ты отправишься в большое путешествие, дорогая! Только пока без меня. Но не волнуйся – я отыщу тебя, где бы ты ни была. Ты же хотела поехать в горы? Ты и поедешь – с Лу и Элен. Тебе же нравится Элен, правда?

Девочка подтверждает:

– Я люблю Элен.

Рейнар бросает на меня умоляющий взгляд. Я вижу слёзы в его глазах. Я похожу к принцессе с другой стороны.

– Ваше высочество, нам нужно идти. Чтобы попасть в горы к рассвету, нужно выйти затемно.

Девочка нисколько не напугана. Она сияет.

– Мы отправимся в горы по тому коридору, по которому ходят феи?

Рейнар не склонен говорить о феях. Голоса и звон оружия раздаются уже в приемной секретаря. А вот меня пронзает внезапная мысль.

– Коридор? О каком коридоре вы говорите, ваше высочество?

Девочка улыбается еще шире:

– О том, который идет из моей спальни.

67. Третий потайной ход

Объяснять уже ничего не нужно. Конечно, это всего лишь предположение, но я надеюсь, что оно подтвердится.

– Эта комната всегда служила спальней для старшего принца, – подхватывает мою мысль Рейнар.

– Так идемте же туда, ваше величество! – торопит нас месье Дюбуа – похоже, ему совсем не хочется сражаться.

Но мы не успеваем сделать ни шагу – в комнату врываются несколько человек с пистолетами и шпагами.

Рейнар отталкивает нас с Эмили ко второй двери, а сам выступает вперед и громко говорит:

– Я, Рейнар Пятый, король Тодории, приказываю вам остановиться! Сложите оружие, и я обещаю вам, что вы будете прощены.

Толпа отступает под его грозным взглядом, и у меня появляется надежда, что эти люди не осмелятся противиться воле короля. Но надежда испаряется, когда среди бунтовщиков я вижу герцога Жуанвиля.

– Простите, ваше величество, но ваши подданные будут подчиняться вашим указам только после того, как вы сможете опровергнуть обвинение в покровительстве ведьме. Ваша дочь, принцесса Эмили, обвиняется в колдовстве и должна быть помещена в тюрьму до суда.

Его слова придают решимости его соратникам, и они встречают эту речь яростными криками.

Перейти на страницу:

Похожие книги