– О, ваше величество! – на щеках Клэр появляются красные пятна. – Вы же не думаете, что я могу причинить вам вред?
Почему-то я ей верю. Уже одно только то, что она приехала во дворец, одетая хуже собственной камеристки, о многом говорит. Можно было не сомневаться – она любит его величество.
– Прошу вас, Клэр, ответьте на вопрос, – в голосе Рейнара слышна усталость, – как вы здесь оказались?
Под суровым взглядом офицера герцогиня отступает назад. Впрочем, не думаю, что такой приём стал для нее неожиданностью.
– Я приехала в карете мужа, ваше величество. И по его поручению.
Сюзанна ахает, Луиза сжимает кулачки. И только маленькая принцесса продолжает листать страницы иллюстрированной книжки.
– Да, – с вызовом повторяет герцогиня, – я приехала по поручению герцога. Но я приехала бы и в том случае, если бы он мне это запретил. Я хотела приехать сюда, а его поручение оказалось удобным предлогом. Я прошла через потайной ход, который однажды вы изволили мне показать. Я обещала Патрису, что в точности передам вам его слова, но сразу сказала, что после этого буду считать себя свободной и останусь во дворце при любом вашем ответе.
Она дает нам возможность осознать полученную информацию и продолжает, только дождавшись вопроса его величества: «И что же нам передал ваш супруг?»
– Он просил меня сказать вам, что если вы подпишете договор с Парижем на первоначальных условиях, которые были выгодны французской стороне, и отдадите ему в собственность ту часть рудников, что еще принадлежит королевской семье, он сделает всё, чтобы успокоить народные волнения.
Мы с графом переглядываемся. Неужели герцог настолько наивен, что полагает, что сможет легко заставить народ вернуться к мирной жизни? Тот самый народ, который уже вооружен и отведал вкус крови, которую посчитал ведьминской?
Об этом же думает и король.
– Как мы можем доверять его светлости после того, что он совершил? Он не сможет дать гарантий, что после подписания необходимых бумаг осада дворца будет снята. Боюсь, он преувеличивает свое влияние на бунтовщиков. Он никогда не выступал перед ними открыто, а значит, его слово может оказаться для них пустым звуком.
Герцогиня кивает, признавая справедливость этих слов.
– Он уверен, что вы согласитесь, потому что у вас нет выбора. Но если вы позволите мне высказать собственное мнение, то мне кажется, что Патрис сдержит слово. Это ведь и в его интересах. Если в Тодории случится то же, что и во Франции, пострадают не только королевская семья, но и все аристократы. А мой муж совсем недавно обзавелся весьма выгодными приисками, на которые сделал большую ставку. Я думаю, он рассчитывает на поддержку французских войск. Наверняка, он разговаривал об этом со своими влиятельными друзьями из Парижа.
Во время ее монолога Алан Дюбуа хмыкает несколько раз, и будь мы одни, я непременно поинтересовалась бы, что кажется ему таким забавным.
– Прошу вас, ваше величество, прислушайтесь к голосу разума! – по щекам Клэр уже текут слёзы, и они отнюдь не кажутся мне фальшивыми. – Если бунтовщики пойдут на штурм дворца, остановить их будет невозможно.
Теперь уже и Луиза смотрит на брата с надеждой. В таких условиях подобное предложение кажется не просто приемлемым, а даже выгодным. Да, Рейнару придется уступить – склонить голову перед врагами и признать свое поражение. Но разве он не сможет отомстить Жуанвилю после того, как смута уляжется?
Конечно, будет жаль, что все наши усилия по обеспечению Тодории независимости, окажутся напрасными. Но раз те самые простые люди, ради которых старались и я, и граф Помпиду, и сам Рейнар, оказались не в состоянии их оценить, то пусть почувствуют на своих шкурах, какой окажется французская власть.
– Конечно, ваше величество, вы можете сражаться до конца, – герцогиня уже не в силах стоять на ногах, и месье Амбуаз помогает ей добраться до кресла, – но это только приведет к кровопролитью. Патрис – ужасный человек, но я надеюсь, что на этот раз он сдержит свое слово.
Она едва успевает договорить, как дверь зала снова распахивается, только теперь на пороге появляется не секретарь или церемониймейстер, а истекающий кровью мужчина. Луиза вскрикивает, а о раненый офицер приваливается к стене, оставляя на светлом шелке темно-красные следы.
– Мятежники во дворце, ваше величество!
– Как такое возможно, капитан? – только пульсирующая на виске жилка выдает волнение короля. – Они штурмовали парадный вход?
– Никак нет, ваше величество, – облизав пересохшие губы, отвечает тот. – Они прошли через потайной ход – тот самый, который идет от улицы Пансионерок. По нему час назад прошла ее светлость с двумя сопровождающими. Думаю, именно они и устранили охрану, а затем открыли дверь изнутри.
Мы все смотрим на Клэр, лицо которой уже белее кружев на вороте ее платья.