Читаем Бухта Коприно. Стихи (СИ) полностью

Здесь жила когда то Тома


Школьная любовь моя.



Память в глубь проникновенна


Только имя назови


Здесь узнал я вкус портвейна


И познал азы любви.



А глаза знакомых ищут,


Но дорога то пуста


Жило раньше здесь две тыщи,


А осталось меньше ста.



Кто погиб, кто просто спился


Никого уж не найти.


Лишь один с кем я учился


Мне попался на пути.



Весь седой, почти беззубый


Очень трудно речь понять.


Только правду-матку рубит


Через слово, слово мать.



"Был совхоз, была работа.


Школа, почта, баня, клуб.


А теперь одна забота,


Где бы заработать рубль."



Образно раскрывши тему


Рассказал про жизнь села,


"А тебя что за проблема


В нашу местность привела?"



" Дело ль важное какое,


Из Москвы неблизкий путь.


Навестить родных? Святое.


Надо б это, помянуть".



И чего тянуть резину,


Понял, что день удался.


Деньги взял и к магазину.


Я ж погосту подался.



Сбитый крест возле церквушки


За спиною разговор.


Это здешних две старушки


Мне составили эскорт.



"Ты видать милок не местный,


Я тебя не признаю."


Я назвал, раз интересно


Ей фамилию свою.



Та, начав осмотр сначала,


Понял я, что призналА.


Головою покачала


"Мать то так тебя ждала."



И от слов её, от этих


Словно в горле ком застрял.


Так я ей и не ответил,


Да и что бы ей сказал.



Пожелал я им здоровья,


И они мне долгих лет.


Матери у изголовья


Положил цветов букет.



Из цветов, из здешних, наших


Что собрал я у реки.


Колокольчики, ромашки


Да ещё и васильки.



Вновь купе, стучат колёса


Отбивая ровный такт.


Нет ответа на вопросы


Почему всё вышло так.



Седины добавит встреча


С малой Родиной моей.


И наверное навечно


Попрощался тихо с ней.


Двадцать пять со знаком минус


На ресницах белый иней


И волос седая прядь.


Белый цвет палитры зимней


За окошком двадцать пять.



Двадцать пять со знаком минус


Много-мало, как кому.


Не пристал б короновирус


К организму моему.



А мотор не запустился,


Хоть крути, хоть не крути.


Всё же как не торопился,


Но пришлось пешком идти.



Шел к метро, не матерился,


В рукавицу пряча нос.


Ты за что так рассердился


На нас Дедушка Мороз.


Любовь моя запретная


Любовь моя запретная


С тобой нечасто виделся


Была бы безответная,


Я б даже не обиделся.



Мы чувства наши чистые


Скрыть ото всех старалися


Глаза твои, лучистые


С моими повстречалися.



И пробежала искорка,


Предшественница пламени.


Какая ж ты мне близкая,


Хоть и на расстоянии.



Минутами общения


Бывали очень рады мы.


За редким исключениям


Встречаясь только взглядами



Теченье жизни быстрое


Годов немало минуло,


Но чувство это чистое


Нас так и не покинуло.


Кривая колея


У каждого из нас своя дорога


И колея у каждого своя,


Но вышло так, что видно мне от бога


Досталась лишь кривая колея.



Про колею я в школе догадался,


когда стоял наказанным в углу.


Её конец тогда уж загибался,


А почему и сам я не пойму.



В футбол с друзьями во дворе играли,


Но стекла бил мячом лишь только я.


Все как-то очень быстро разбегались.


Кого ловили, ясно, что меня.



За яблоками лазали по дачам,


Ну до чего же жадный там народ.


Попался я, такая незадача


И заработал первый свой привод.



А сколько было их, и не припомню


Давным-давно со счёта сбился я.


Но вышло так, что в деле за угон мне


Достался несговорчивый судья.



Он дело сшил, ну как портной жилетку


Расставив всё по срокам, по статьям.


Кого куда, меня ж на малолетку.


Вот так и искривилась колея.



И что бы я не делал, не старался


Исправить ту кривую колею


Её конец куда-то загибался


Ломая и калеча жизнь мою.



И что бы где в районе не случилось,


Иль что-то где-то просто пропадёт


Ну почему, ты мне скажи на милость


Та колея ментов ко мне ведёт.



Ограбили богатую соседку,


А участковый словно тут и был.


И вот опять, я вижу небо в клетку,


А я к ней лишь за солью заходил.



Раз в кабаке чужую спутницу облапал,


Когда дошло веселье до битья


Влетел ОМОН, всех положили на пол,


А в КПЗ поехал один я.



И сам не знаю, как так получилось


Но только к двадцати пяти годам


Та колея, совсем с дороги сбилась


На восемь лет свернула в Магадан.



Домой вернулся я на паровозе


И страшно был обижен на неё,


Ведь в Магадане чуть не отморозил


Мужское я достоинство своё.



И что мне делать с этой колеёй,


Порочный круг как этот разорвать.


Скажу вам я, не кривя душою,


Её мне даже хочется взорвать.


Прощальный взгляд


Кленовый жёлтый лист в осеннем вальсе кружится


И завершив все па лежит у наших ног.


Мы, несмотря на дождь, стоим с тобой на улице


Прощаясь навсегда и подведя итог.



Все сказаны слова и принято решение,


Что дальше нам увы, уже не по пути.


И вот ещё одно, последнее мгновение


И повернёшься ты, чтоб навсегда уйти.



Нам порознь не легко, а вместе только мучимся


В звенящей голове струною рвётся мысль.


Вернуть тебя назад уже мне не получится


И про себя твержу, хотя бы оглянись.



Мне нужен этот взгляд, чтоб навсегда запомнился,


Чтоб в памяти моей осталась ты такой,


Какой тебя любил, но лишь сейчас опомнился,


Что это навсегда прощаюсь я с тобой.


Небо без тебя


Вся наша жизнь из взлетов и падений.


Всегда быть первым и везде успеть.


Но только правил нет без исключений.


Упасть не страшно, страшно не взлететь.



Но как взлететь, когда сломали крылья,


А неба синева так далеко.


И тяжело на сердце от бессилья,


Но и без неба тоже нелегко.



Срослось крыло и затянулись раны


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия