Читаем Бульдожья хватка полностью

– Не хочу делать вам больно, защитник. Поэтому прошу вежливо. Уберите подальше руки, черт их дери.

Тайлер ослабил хватку, и Джек его отпихнул – да так, что адвокат отлетел на несколько шагов.

– Что за игру вы ведете? – спросил Тайлер, быстро оправившись.

Джек снова улыбнулся:

– Играю на победу.

Тайлер подошел к клиенту вплотную, учуял в дыхании и на одежде верзилы запах табака.

– Я тоже, – сказал Тайлер. – Я тоже. Но не такими методами.

– Вы о чем?

– Об Уилме Ньютон. Прекрасно знаете о чем. Боб Хокинс попросил меня вас не дергать, мол, с ней разберетесь сами. Но из-за ваших ковбойских приемчиков обвинение нас чуть не закопало. Теперь присяжные считают, что за эти показания вы Уилме заплатили. Ничего себе разобрались!

Джек шагнул вперед. Теперь они стояли нос к носу.

– Присяжные услышали одно: я заплатил за продолжительный приватный танец. – Клиент засмеялся. – Люблю посмотреть на сиськи. И что? Грузовики моей компании ездят через Пуласки, я тоже туда попал, захотелось поглядеть на голых телок. И что, вы с этим не справитесь?

– А водитель? Что привез Уилму в суд и вместе с вами наслаждался приватным танцем?

– Старый приятель, живет около Пуласки. Тоже любитель сисек. Почему он привез Уилму в суд, не знаю, я сам удивился, когда увидел его в суде, но наверняка все дело в маленькой норке, которая прячется у нее под молнией. Вам приходилось ехать четыре с половиной часа ради такой норки, Тайлер? – Джек смолк, подошел еще ближе. – Приходилось, не сомневаюсь. Вот и вся история. Так что этот дедуля ничего не доказал.

Тайлер отодвинулся, покачал головой.

– Кстати, – продолжил Джек, – что это такое было? Я думал, что вы лучший адвокат в штате. Джедай, мать его. Или Дарт Вейдер, чтоб ему пусто было. Какого хрена вы там делали? – Он брызгал слюной.

Кот не ответил.

– А я вам скажу, – не стал ждать Джек. – Этот старый пень надрал вам задницу. – Сделал паузу, издевательски скрестил руки на груди. – «Вопросов нет, ваша честь», – изобразил он Тайлера. – Вы просто струхнули. Первый раз за день вам надо было чуть-чуть поработать, а вы просто навалили в штаны.

Это было уже чересчур. Адвокат пошел на клиента, остановился в полуметре от него.

– Может быть, Джек, вы и хороший решала, но кучу сегодня навалил не я, а вы. Я не задавал вопросов, потому что разгрести эту кучу было невозможно. – Тайлер повернулся, чтобы уйти, но остановился и повернул голову. – Я и есть Дарт Вейдер, а вы – наглый бычара.

Но Джек, желая оставить последнее слово за собой, произнес Тайлеру вслед:

– Кто же тогда этот старый пень? Мастер Йода?

– Именно, – пробормотал Тайлер, не оборачиваясь. – Йода, мать его.

62

Стояк ответил на первый же звонок. Он вышел из здания суда полчаса назад, его всего трясло. Все пошло через жопу, и Джек наверняка теперь ссыт кипятком.

– Слушаю, босс.

– Молодец, Стояк. В среду вечером в половине седьмого приезжай ко мне домой, получишь остальное, что с меня причитается.

Стояк подумал, что ослышался. Босс даже не сердится!

– Хм… Ладно. В среду в половине седьмого у вас. Годится. А что делать с этой сучкой? – спросил он и подмигнул Уилме Ньютон, которая сидела рядом в его «Шевроле».

– Скажи ей, пусть возьмет тачку и едет домой, да все понятно объясни. Что будет, если станет трепать языком. Вторую половину денег получит не раньше чем через месяц. Надо подождать, пока все утихнет.

– Понял, босс.

– И еще, Стояк… – На другом конце линии повисла пауза, и Уилер услышал, как Джек втягивает сигарный дым. – Этот старый пень много чего наворотил, надо принять меры. Помнишь фотку девицы, которую он показал присяжным?

Стояк улыбнулся:

– Как не помнить?

* * *

Уилма смотрела в окно, а Стояк заканчивал телефонный разговор с Уиллистоуном.

– Все понял, босс, – заключил Стояк. – Управлюсь. – Он нажал «отбой» и посмотрел на женщину. – Ну-ну. Похоже, ты свое отработала, Медвежонок Смоки.

Ньютон ответила не сразу, продолжая смотреть в окно. «Все кончено, – думала она. – Неужели все кончено? Еще сто тысяч долларов. А стоило оно того?»

– Эй, сучка! – позвал Стояк. – Я к тебе обращаюсь.

«Нет. Нет. Не стоило».

– Можно мне домой? Я бы поехала, да только кто меня спрашивает, – сказала наконец Уилма, не поворачивая головы.

– Никто не спрашивает, это точно. – Стояк засмеялся. – Все-таки кое-какие мозги у тебя есть.

– И что теперь?

– Возьмешь напрокат машину и отвезешь свою попку домой, но, – он взглянул на часы, – все прокатные точки в городе, наверное, уже закрыты, так что сперва я отвезу тебя в гостиницу.

– А дальше? – спросила Уилма.

Джим полез в карман и вытащил пачку сигарет. Закурил, как следует затянулся. Пустил струйку дыма прямо в потолок машины и щелкнул языком.

– Ты не беспокойся, – сказал он, потянулся к заднему сиденью и взял оттуда бумажный пакет. – Вот, тебе понравится. – Из пакета он вытащил бутылку и протянул Уилме.

«Джентльмен Джек»[11].

– Обычно мы пьем что-нибудь попроще, – пояснил Стояк. – Давай, отхлебни. Как следует. – Он потянулся мимо нее к бардачку и достал оттуда упаковку с таблетками. – Вот, запьешь вискарем, – распорядился он, ухмыляясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы