– Не хочу делать вам больно, защитник. Поэтому прошу вежливо. Уберите подальше руки, черт их дери.
Тайлер ослабил хватку, и Джек его отпихнул – да так, что адвокат отлетел на несколько шагов.
– Что за игру вы ведете? – спросил Тайлер, быстро оправившись.
Джек снова улыбнулся:
– Играю на победу.
Тайлер подошел к клиенту вплотную, учуял в дыхании и на одежде верзилы запах табака.
– Я тоже, – сказал Тайлер. – Я тоже. Но не такими методами.
– Вы о чем?
– Об Уилме Ньютон. Прекрасно знаете о чем. Боб Хокинс попросил меня вас не дергать, мол, с ней разберетесь сами. Но из-за ваших ковбойских приемчиков обвинение нас чуть не закопало. Теперь присяжные считают, что за эти показания вы Уилме заплатили. Ничего себе разобрались!
Джек шагнул вперед. Теперь они стояли нос к носу.
– Присяжные услышали одно: я заплатил за продолжительный приватный танец. – Клиент засмеялся. – Люблю посмотреть на сиськи. И что? Грузовики моей компании ездят через Пуласки, я тоже туда попал, захотелось поглядеть на голых телок. И что, вы с этим не справитесь?
– А водитель? Что привез Уилму в суд и вместе с вами наслаждался приватным танцем?
– Старый приятель, живет около Пуласки. Тоже любитель сисек. Почему он привез Уилму в суд, не знаю, я сам удивился, когда увидел его в суде, но наверняка все дело в маленькой норке, которая прячется у нее под молнией. Вам приходилось ехать четыре с половиной часа ради такой норки, Тайлер? – Джек смолк, подошел еще ближе. – Приходилось, не сомневаюсь. Вот и вся история. Так что этот дедуля ничего не доказал.
Тайлер отодвинулся, покачал головой.
– Кстати, – продолжил Джек, – что это такое было? Я думал, что вы лучший адвокат в штате. Джедай, мать его. Или Дарт Вейдер, чтоб ему пусто было. Какого хрена вы там делали? – Он брызгал слюной.
Кот не ответил.
– А я вам скажу, – не стал ждать Джек. – Этот старый пень надрал вам задницу. – Сделал паузу, издевательски скрестил руки на груди. – «Вопросов нет, ваша честь», – изобразил он Тайлера. – Вы просто струхнули. Первый раз за день вам надо было чуть-чуть поработать, а вы просто навалили в штаны.
Это было уже чересчур. Адвокат пошел на клиента, остановился в полуметре от него.
– Может быть, Джек, вы и хороший решала, но кучу сегодня навалил не я, а вы. Я не задавал вопросов, потому что разгрести эту кучу было невозможно. – Тайлер повернулся, чтобы уйти, но остановился и повернул голову. – Я и есть Дарт Вейдер, а вы – наглый бычара.
Но Джек, желая оставить последнее слово за собой, произнес Тайлеру вслед:
– Кто же тогда этот старый пень? Мастер Йода?
– Именно, – пробормотал Тайлер, не оборачиваясь. – Йода, мать его.
62
Стояк ответил на первый же звонок. Он вышел из здания суда полчаса назад, его всего трясло. Все пошло через жопу, и Джек наверняка теперь ссыт кипятком.
– Слушаю, босс.
– Молодец, Стояк. В среду вечером в половине седьмого приезжай ко мне домой, получишь остальное, что с меня причитается.
Стояк подумал, что ослышался. Босс даже не сердится!
– Хм… Ладно. В среду в половине седьмого у вас. Годится. А что делать с этой сучкой? – спросил он и подмигнул Уилме Ньютон, которая сидела рядом в его «Шевроле».
– Скажи ей, пусть возьмет тачку и едет домой, да все понятно объясни. Что будет, если станет трепать языком. Вторую половину денег получит не раньше чем через месяц. Надо подождать, пока все утихнет.
– Понял, босс.
– И еще, Стояк… – На другом конце линии повисла пауза, и Уилер услышал, как Джек втягивает сигарный дым. – Этот старый пень много чего наворотил, надо принять меры. Помнишь фотку девицы, которую он показал присяжным?
Стояк улыбнулся:
– Как не помнить?
Уилма смотрела в окно, а Стояк заканчивал телефонный разговор с Уиллистоуном.
– Все понял, босс, – заключил Стояк. – Управлюсь. – Он нажал «отбой» и посмотрел на женщину. – Ну-ну. Похоже, ты свое отработала, Медвежонок Смоки.
Ньютон ответила не сразу, продолжая смотреть в окно. «Все кончено, – думала она. – Неужели все кончено? Еще сто тысяч долларов. А стоило оно того?»
– Эй, сучка! – позвал Стояк. – Я к тебе обращаюсь.
«Нет. Нет. Не стоило».
– Можно мне домой? Я бы поехала, да только кто меня спрашивает, – сказала наконец Уилма, не поворачивая головы.
– Никто не спрашивает, это точно. – Стояк засмеялся. – Все-таки кое-какие мозги у тебя есть.
– И что теперь?
– Возьмешь напрокат машину и отвезешь свою попку домой, но, – он взглянул на часы, – все прокатные точки в городе, наверное, уже закрыты, так что сперва я отвезу тебя в гостиницу.
– А дальше? – спросила Уилма.
Джим полез в карман и вытащил пачку сигарет. Закурил, как следует затянулся. Пустил струйку дыма прямо в потолок машины и щелкнул языком.
– Ты не беспокойся, – сказал он, потянулся к заднему сиденью и взял оттуда бумажный пакет. – Вот, тебе понравится. – Из пакета он вытащил бутылку и протянул Уилме.
«Джентльмен Джек»[11]
.– Обычно мы пьем что-нибудь попроще, – пояснил Стояк. – Давай, отхлебни. Как следует. – Он потянулся мимо нее к бардачку и достал оттуда упаковку с таблетками. – Вот, запьешь вискарем, – распорядился он, ухмыляясь.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГВладимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы