Этот наглый старик заставил Никколо Санти его охранять. Такой приказ можно было расценивать как издевку, не меньше. Ведь именно руководитель Артифекса приказал увести Вульфа в тюрьму, именно он был надсмотрщиком происходящих там… бесед. Точно как является теперь надсмотрщиком Томаса. Для Санти сдержаться и не застрелить ублюдка со спины, должно быть, будет сущей пыткой.
«Если Санти способен все это выдержать, то и я способен», – сказал сам себе Джесс. Он потуже затянул лямки рюкзака и последовал за Глен по широкому тоннелю, который вел в подвалы серапеума.
Не было сомнений в том, что огромная часть этой пирамиды была отведена под большие, красивые залы, где люди могли читать кодексы и загружать тексты в бланки, там работают библиотекари, которые всегда выглядят спокойными и готовыми помочь. Может, даже парочка профессоров проводит там свои исследования в тайном архиве. В читальных залах светло, а за окнами открывается чудесный вид. Именно это и есть лицо Великой библиотеки, которое она выставляет на публику, то, которое всегда видел раньше и Джесс.
Однако это вовсе не та Библиотека, которую он видел теперь в тоннеле. Пока большая часть отрядов Санти отправилась дальше по каменным коридорам, в сторону причалов, расположенных на другой стороне пирамиды, сам Санти повел их направо по узенькому коридорчику, освещенному тусклыми лампами. Лампы были химическими, в старом стиле, и отбрасывали колеблющиеся зеленые тени. Из-за этого света лица товарищей Джесса выглядели пугающими и безжизненными.
«Даже подумать не о чем перед телепортацией». В последний раз, когда Джесс пережил подобную транспортировку, ему пришлось наблюдать, как его сокурсник пострадал и умер из-за этого. Однако раз сам Джесс выжил один раз, значит, выживет и снова. «Теперь я солдат, – сказал он себе. – Солдаты созданы, чтобы рисковать жизнью».
В группе, сопровождающей Санти, также была та самая зеленоглазая лейтенант, которую тот отправил припугнуть Джесса, а еще все их отделение и другое отделение, состоящее по большей части из более опытных солдат, которые выглядели совершенно спокойными в складывающейся ситуации. Один из них (мужчина, выглядевший, по скромному мнению Джесса, абсолютным стариком, однако потом оказался близким по возрасту к его отцу) увидел лицо Джесса и рассмеялся, сказав:
– Может, путешествие и не из приятных, однако, по крайней мере, мы отправляемся первым классом. Видал передряги и похуже!
Мужчина был прав. Транспортировочные залы, которые Джесс видел в Александрии и в месте их прибытия в Англии, выглядели совершенно иначе. Зал в Александрии был уставлен спутанными проводами, механизмами, приборами и трубами, окутан дымом и искрами. Тот зал одновременно казался древним, и грязным, и полупостроенным. Может, зал находился на реконструкции.
Зал же в Англии, наоборот, выглядел пустым и заброшенным. Джесс полагал, что в Александрии всегда все самое лучшее, однако когда он вошел в транспортировочный зал в Дарне, то поразился тому, насколько ухоженным все здесь выглядело. Каменные полы казались холодными под ногами. Потолок был высокий, а единственная механическая часть, которую можно было увидеть, едва торчала за стропилами над головой. Исходя от невидимого механизма и окруженный лучом света, один медный шнур тянулся сверху; под ним стояло кресло с откидной спинкой, выполненное из такого же камня, как и пол, а рядом лежал металлический шлем.
– Хотелось бы мне понимать, как это работает, – шепнул Джесс на ухо Глен. Она сердито покосилась на него. – А что? Я бы чувствовал себя спокойнее, если бы понимал, как именно меня разрывает на части и собирает снова.
– Ты вообще слушал, что рассказывали на уроках алхимии в школе?
– Мое обучение было скорее… практическим.
– Принцип довольно прост. Ремесло скрывателей использует элемент квинтэссенции, чтобы переместить тебя через флюид, который уничтожает твое тело в одном месте и воссоздает в другом. Квинтэссенция существует одновременно везде. Все проходит через нее в момент создания и уничтожения.
– Ты цитируешь учебник? – спросил Джесс и усмехнулся.
– А что такого? Очевидно, что ты этот учебник никогда не читал.
– Забудь. Твоя мини-лекция мне ничем не помогла. – Джесс сделал паузу, озираясь по сторонам. – Руководитель Артифекса. Он здесь?
– Он прибудет позже. Мы идем первыми, чтобы убедиться, что место прибытия безопасно, – сказала Глен. – Я думала, ты уже должен был сообразить.