Читаем Бумажная принцесса полностью

Он откидывает голову и одним глотком опустошает стакан, а затем, едва опустив его,

наполняет вновь.

– Мария была той, кто удерживал вместе всю нашу семью. Лет десять назад для

«Атлантик Авиэйшн» настали трудные времена. Череда опрометчивых решений вкупе с эко-

номическим кризисом поставили под угрозу наследство моих сыновей, и мне пришлось спа-

сать положение и на время уехать от семьи. Я скучал по Марии. Знаешь, а она всегда хотела

дочь. Я могу лишь снова кивнуть. Нелегко следовать за логикой этого странного, непосле-

довательного повествования. Понятия не имею, к чему он клонит.

– Она бы полюбила тебя. Забрала бы у Стива и растила, как собственную дочь. Так

сильно ей хотелось девочку.

Я сижу, замерев и боясь шелохнуться. Такие печальные истории ни к чему хорошему

не приводят.

– Мои сыновья винят меня в ее смерти, – внезапно объявляет Каллум, ошарашив меня

столь неожиданным признанием. – И у них есть право на это. Поэтому им все сходит с рук.

О, я знаю обо всех их маленьких бунтах, но не могу заставить себя проявить жесткость. Я

77

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

пытался сделать хоть что-то, но первым признаю, что у меня ничего не вышло. Не вышло

сохранить свою семью. – Он проводит дрожащей рукой по волосам, каким-то образом умуд-

ряясь не уронить стакан, как будто эта хрустальная штука единственное, что привязывает

его к реальности.

– Мне жаль. – Только такой ответ приходит мне в голову.

– Наверное, тебе интересно, зачем я рассказываю обо всем этом.

– Немного.

Он криво усмехается мне, и эта улыбка так напоминает Рида, что у меня сжимается

сердце.

– Дина хочет познакомиться с тобой.

– Кто такая Дина?

– Вдова Стива.

Мой пульс ускоряется.

– Ого.

– Я откладывал встречу с ней, потому что ты только недавно переехала сюда, и, скажем

так, мне хотелось, чтобы ты узнала о Стиве от меня. У них с Диной в последнее время… –

Каллум задумчиво умолкает. – Было не все гладко.

Это заставляет меня насторожиться.

– Кажется, мне не понравится то, что вы собираетесь сказать.

– Ты очень проницательна. – Каллум залпом допивает второй стакан. – Она требует,

чтобы ты явилась одна.

То есть мне придется в полном одиночестве встречаться с женой моего покойного отца,

которую Каллум не любит до такой степени, что вливает в себя виски даже чтобы поговорить

о ней?Я вздыхаю.

– Я сказала, что мой день мог быть и хуже, но это не предполагалось как вызов.

Он усмехается.

– Дина напомнила мне, что я с тобой почти никак не связан, в отличие от нее. Она вдова

твоего отца. Я лишь его друг и деловой партнер.

По моей коже пробегают мурашки.

– Вы хотите сказать, что ваша опекунство не имеет законного основания?

– Это лишь временно, до тех пор, пока не будет оглашено завещание Стива, – призна-

ется Каллум. – Дина может его оспорить.

Больше не в силах усидеть на месте, я вскакиваю и, отойдя в другой конец комнаты,

смотрю на воду. Внезапно меня поражает осознание собственной глупости. Я позволила

себе поверить в то, что здесь будет мой дом, пусть даже Рид ненавидит меня, пусть даже

ученики «Астор-Парка» только и ждут, чтобы поиздеваться надо мной. Все это казалось

лишь незначительными помехами. Каллум обещал мне будущее, черт возьми. А теперь он

говорит мне, что какая-то женщина, эта Дина, может это будущее у меня отнять?

– Если я не пойду, – медленно говорю я, – она начнет создавать проблемы, да?

– Все верно.

Приняв решение, я поворачиваюсь к Каллуму.

– Тогда чего мы ждем?

Дюран везет нас в город и останавливается перед каким-то небоскребом. Каллум гово-

рит, что будет ждать меня в машине, и от этого мне становится еще больше не по себе.

– Отстой, – ровным голосом отвечаю я.

Он протягивает руку и касается моей руки.

– Тебе не обязательно идти.

78

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

– А у меня есть выбор? Я могу подняться к ней и остаться жить с Ройалами, а могу

остаться в машине, но тогда меня заберут? Как же все запутано!

– Элла, – окликает меня Каллум, когда я уже стою на тротуаре.

– Что?

– Стив хотел тебя. Когда он узнал, что у него есть дочь, то чуть не расплакался от

счастья. Клянусь, он бы полюбил тебя. Помни об этом. Пусть Дина говорит что хочет.

Эти не самые обнадеживающие слова все еще звучат у меня в ушах, когда Дюран про-

вожает меня в здание. Мы входим в шикарный вестибюль, но стены из камня, хрустальные

люстры и деревянная отделка не производят на меня такое же впечатление, как в свое время

дом Ройалов.

– Она к Дине О’Халлоран, – говорит Дюран консьержу.

– Можете подняться.

Дюран легонько подталкивает меня вперед.

– Последний лифт. Нажми «П», чтобы подняться в пентхауз.

Внутри лифта ковры, деревянные панели и тишина. Не звучит даже музыка, лишь раз-

дается едва слышное механическое жужжание, сопровождающее подъем. Лифт останавли-

вается слишком быстро.

Двери открываются, и я выхожу в широкий, но короткий коридор, который заканчива-

ется двустворчатой дверью. Ничего себе! Ее квартира занимает весь этаж?

Стоит мне приблизиться к дверям, как одну из створок открывает женщина, одетая в

униформу горничной.

– Миссис О’Халлоран ожидает вас в гостиной. Могу я предложить вам что-нибудь

выпить?

Перейти на страницу:

Похожие книги