Читаем Бумажная принцесса полностью

У меня замирает сердце. Неужели это и правда моя семья? Подумав об этом, я опускаю

несколько внутренних защитных барьеров.

Каллум протягивает мне ключи и лист бумаги.

– Это твои документы на машину. Что бы ни случилось, она твоя.

Он хочет сказать, что если я по каким-либо причинам решу уехать, то могу забрать

машину с собой. И это какое-то безумие, потому что я боюсь даже садиться в нее.

172

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

– Давай же обновим эту малышку. – Рид открывает пассажирскую дверцу и залезает

внутрь.

Все остальные ждут и наблюдают за мной, так что у меня не остается другого выбора.

Я обхожу машину, чтобы сесть на место водителя. Рид объясняет мне, как подвинуть сиденье

вперед, установить руль пониже и как управлять магнитолой – самой важной деталью во

всем автомобиле.

Буквально одним нажатием кнопки двигатель оживает, и мы отъезжаем.

– Ненавижу водить машину, – признаюсь я, когда мы катим по тихой дороге в две

полосы, ведущей к поместью Ройалов. Мои пальцы вцепились в руль, и я никак не могу

заставить себя ехать быстрее сорока километров в час. Дома, расположенные вдоль этой

обсаженной деревьями улицы, либо скрываются за воротами, либо остаются вне поля зре-

ния, находясь где-то там, в конце длинных асфальтовых дорожек, которые уходят в заросли

бугенвиллеи и и прочих насаждений.

Машина такая маленькая, что Рид с легкостью, вытягивая руку, устраивает ее на спинке

моего сиденья. Он зажимает пальцами кончики моих волос.

– Тогда хорошо, что у тебя есть я, потому что мне нравится водить.

– Правда? – тихо спрашиваю я, почти радуясь тому, что мне нужно смотреть на дорогу,

а не в его синие глаза. – Ты у меня есть, да?

– Да, я у тебя есть.

И оставшуюся часть поездки я словно парю на крыльях.

– Похоже, вы отлично провели время, – приветствует нас Каллум, когда мы возвраща-

емся домой.

– Лучшая моя поездка за рулем, – объявляю я. И потому что от счастья у меня кружится

голова, я кидаюсь обнимать его. – Вы были так добры ко мне, Каллум. Спасибо. Спасибо

вам за все.

Моя неожиданная вспышка эмоций сначала пугает его, но вскоре мужчина уже обни-

мает меня в ответ. Парни разнимают нас, жалуясь на свои пустые желудки, мы отправляемся

в ресторан, где подают стейки, и Ройалы съедают столько, что хватило бы на ужин пяти

семьям.

Когда мы возвращаемся домой, я бегу наверх и мысленно добавляю «управление авто-

мобилем» к своему списку удивительных вещей, которые произошли в моей жизни. Этот

пункт идет сразу вслед за пунктом «минет».

В эту же ночь, когда в доме становится так тихо, что даже мыши уснули, Рид залезает

в мою кровать.

– Мне приснился чудесный сон, – бормочу я, когда он прижимается всем телом к моей

спине.– И какой же? – хрипло спрашивает он.

– Ты пришел в мою комнату и обнимал меня всю ночь.

– Мне нравится этот сон, – шепчет он мне на ухо и обнимает меня – почти как в моем

сне – и я засыпаю в его объятиях.

Наутро я вновь просыпаюсь одна, но его невероятный запах остался на моих просты-

нях. Спустившись вниз, я застаю Рида привалившимся к кухонному столу.

– Разве у тебя сегодня нет тренировки? – беззаботным тоном спрашиваю я, отказываясь

верить в то, что он по-прежнему хочет возить меня на работу.

– Не хочу, чтобы ты в такую рань ехала одна на новой машине. Тебе не помешает обка-

тать ее как следует, прежде чем садиться за руль в полусонном состоянии.

Я приказываю пустившемуся в галоп сердцу утихомириться.

173

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

– Эй, вообще-то я спала сном младенца, но в мою комнату вломился огромный медведь

и решил, что моя кровать отлично ему подходит.

Он дергает меня за волосы.

– По-моему, ты ошиблась со сказкой.

– А какая тогда? Про Аладдина, потому что ты собираешься прокатить меня на своем

волшебном ковре? – поигрывая бровями, спрашиваю я.

Рид начинает хохотать.

– Это так ты думаешь про мой член? Что он волшебный? – Я заливаюсь краской, и это

заставляет его засмеяться еще сильнее. – Черт, а ты и правда девственница.

С горящими щеками я показываю ему средний палец.

– Вот что я думаю о тебе и твоем волшебном, э-э-э…

– Члене, – через смех подсказывает Рид. – Давай же, мисс невинность, скажи это: член.

– Ох, какой же ты придурок!

Я сердито смотрю на него всю дорогу до машины.

Риду удается взять себя в руки, только когда он пристегивается ремнем безопасности.

Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, и мое раздражение вмиг улетучивается.

Всю утреннюю смену во «Френч-Твист» я словно парю в облаках, и мое хорошее

настроение остается со мной на весь учебный день. Несколько раз мы с Ридом встречаемся в

коридоре, но не разговариваем, а обмениваемся молчаливыми взглядами, и один раз он мне

подмигивает. Может, так даже лучше, потому что я не уверена, что готова к тому, чтобы весь

«Астор-Парк» обсуждал, что у меня типа роман с моим типа сводным братом.

Наступает время ланча, и Саванна немало удивляет нас с Валери, когда жестом пригла-

шает сесть с ней и ее друзьями. Похоже, операция «Поиметь Дэниела Делакорта» оказалась

успешной во многих отношениях, хотя Саванне по-прежнему не очень комфортно в моем

присутствии.

Перейти на страницу:

Похожие книги