Читаем Бумажные доспехи полностью

Морген сощурилась. Не логика, нет, простая интуиция связала эти слова и недомолвки в четкую уверенность: Кирилл завел какую-то интрижку и теперь оправдывается.

Ей вдруг стало весело.

— Кирюш, — сказала она. — Меня арестовали за то, что я помогла Эвано сбежать. А его обвиняют в пособничестве Лиге. И будут судить. Мне на самом деле наплевать, что ты мне изменил. Давай, ты не будешь меня больше трогать и останемся друзьями?

Кирилл вздохнул и протянул было руку, чтобы взять ее за плечо, но охнул.

Горячий воздух колыхнулся между ними пеленой. Жалюзи на окне дернулись, затрепыхались от порыва ветра.

Морген быстро с собой справилась, взяла в руки, но Кирилл уже отступил.

— Я понимаю, что на тебя сейчас много чего свалилось, — серьезно сказал он. — Мне очень жаль, правда, что вчера я тебя не понял. Ты держись, если нужно, могу познакомить со своим одноклассником, он юрист.

Она отвела взгляд, посмотрев в окно. Все, что хотела, она уже сказала. Кирилл только пожал плечами.

— Ну, я пойду. Как успокоишься, звони.

«Мне скучно, — мысленно сказала ему в спину Морген. — Я точно не смогу провести около тебя остаток жизни. Мы как два слишком выглаженных куска дерева — лежать рядом легко, но чуть тронь, и они легко сдвинутся, не задев друг друга».

Эти слова никогда не прозвучат вслух: Морген слишком рациональна для произнесения таких метафор, но образ подходил как нельзя лучше. Им точно так же хорошо по отдельности, как и вместе.


Наведенная красота

Часов в пять Галка поймала Морген в коридоре и затащила в ординаторскую.

— Слушай, помоги, пожалуйста, — зашептала она. — Женька меня в ресторан пригласил, а я не ожидала, у меня с собой только тушь… сделай мне очарованье, как в прошлый раз? Ну, пожалуйста, пожалуйста…

Морген улыбнулась, такой уж взбудораженной была Галка.

Уверять подругу, что та и так хороша, румяная от предвкушения, было бесполезно. Галка просто не верила в то, что кому-то может понравиться невысокая полноватая «разведенка». Скрывала и возраст, и вес, и прошлое, а на свидания ходила в полном боевом раскрасе, пугая особо слабонервных хищным макияжем.

— Хорошо, — сказала Морген. — Только давай в сестринскую.

В узкой сестринской она вымыла руки, усадила Галку на стул и сосредоточилась.

Галка закрыла глаза и старалась не хихикать от щекотки: Морген водила по ее лицу и волосам руками, едва-едва не касаясь. Слабые уколы, словно от статического электричества, заставляли Галку ежиться.

Наведенное очарование было сродни искусному макияжу: простая, но в то же время одна из древнейших магий, используемых женщинами.

Морген, задумавшись о своем, привычно запускала узлы чар, привязывая их к волосам и лицу подруги.

— Ой, девчонки, балуетесь, — неодобрительно проворчала санитарка, заходя переодеться.

— Да ладно вам, Альбина, — сказала Морген. — Кто из нас этим не увлекался.

— В наше время наведенное очарование было под запретом, — вздохнула санитарка. — Мы так разве что, понемножку. Хотя смысл-то какой? Любой маг эту рябь разглядит.

— Так и краску на лице любой разглядит, — не согласилась Галка. — А тут смотришь на себя в зеркало, и отойти не можешь, и вроде как еще не все потеряно.

— Молодая ты, зеленая. Какое еще «не все потеряно»? — расстроилась санитарка. — Вот лет через двадцать как над собой посмеешься!

Качая головой, Альбина вышла и загремела в коридоре тележкой с ведрами и чистящими средствами.

— Вот вечно влезет, — буркнула Галка. — Учить больше некого, что ли?

— Да ты тоже, — фыркнула Морген, — у нее дочка старше тебя. А ты ляпнула. Она небось себя древней старухой почувствовала.

— Ой, напридумывала, — отмахнулась Галка.

Морген шагнула назад, но слова замерли на губах.

Что-то не так.

Не удалось — будто поверх привычного лица подруги набросили тонкую маску с чужим лицом.

Старше, шире. На веках кожа обвисла, прикрывая тусклые зеленоватые глаза. Волосы будто совсем короткие, в рыжину.

— Что такое? — перепугалась Галка. — Ты чего так смотришь?

Она рванула к зеркалу, но Морген схватила ее за плечо и усадила обратно. Резко провела ладонью по ее лицу.

— Извини, — сказала она. — Сейчас. Ох, что-то я намудрила, губы аж фиолетовые…

Морген соврала, но Галка успокоилась, даже хихикнула. Морген успела навести очарование до того, как вернулись дежурные медсестры.

— А что вы делаете? — загалдели девушки. — Галина Па-ална, такая вы красивая! А можно нам тоже?

— Аньке не делай, — не разжимая губ, пробормотала Галка. — Она и так слишком смазливая. Пациенты с каталок спрыгивать будут.


Медсестры — и сама Анника — захохотали, но Морген покачала головой.

— Нет, девочки, — сказала она. — Я уже выложилась, сил никаких.


Уходя из сестринской, где девчонки хихикали и хвалили сияющую Галку, Морген взглянула в зеркало. Вздохнула и украдкой провела пальцами вокруг глаз, скрывая набрякшие веки и покрасневшие белки.

До дома ехать полчаса на автобусе, всего ничего, но вдруг захотелось хотя бы это короткое время выглядеть немного лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прорехи и штопальщики

Похожие книги