— Не получили того, что хотели? — хмыкнул Лэйд, стараясь держаться непринуждённо и в то же время с лёгкой пренебрежительной усмешкой — как обыкновенно держался, если старикашке Маккензи вздумается заказать трефы, находясь в двух взятках от Большого Шлема[95]
или старине Дигги вздумается начистить до блеска всю бакалейную лавку, использовав для этого бочонок с абиссинской ваксой.— Не получила, мистер Тигр. Мне нужна была власть над адскими силами, а не философские рассуждения о природе света вкупе с унылыми разглагольствованиями разочарованных в вере вчерашних викариев. Мне нужна была сила, но я вынуждена была довольствоваться выспренними оккультными ритуалами да редкими галлюцинациями, которые обыкновенно были плодом дурманящих зелий, которые я поглощала галлонами. Ад не спешил явить себя мне. Более того, в какой-то миг мне даже показалось, что никакого Ада и нет… А потом я поняла, что его нет в старой доброй Англии. Если он там и был когда-то, то, верно, давно сбежал — подальше от того, что мы называем добрыми британскими традициями и британской кухней.
— Полегче на счёт кухни, — пробормотал Лэйд немного уязвлённо, — Можете избить Герберта Спенсера[96]
тростью у меня на глазах, я и слова не скажу, но упаси вас Господь трогать рисовый пудинг или булочки Челси! Так значит, вы решили отыскать на земном шаре местечко, где дьявол легче слышит свою паству?Воган поблагодарила его улыбкой, полной остро заточенных белоснежных зубов.
— Возможно, это оно решило отыскать меня, мистер Тигр. В одном дрянном кабаке в Марселе, где посетители сплошь поэты-декаденты и морфинисты, я свела знакомство со старым португальским чернокнижником. Он совершенно выжил из ума, нёс всякую околесицу, но кое-что в его спутанной речи показалось мне осмысленным. Он говорил, на краю мира есть земля, где наш мир плотнее всего сопряжён с адским царством. Где дьявольские законы, которые я прилежно штудировала в юности, всё ещё представляют собой реальную силу, а не запутанный клубок схоластических притч.
— Судя по всему, вы нашли эту землю, — пробормотал Лэйд.
— Нашла, хоть и не сразу. Я посетила множество британских колоний в Полинезии, полгода провела в Веллингтоне, потом в Гренаде, Тобаго, Барбадосе… Новый Бангор словно пытался скрыться от меня в толще вод, но я выследила его. Я знаю, многие из собравшихся здесь считают остров просто зловещей аномалией, отколовшимся от всего сущего кусочком мироздания, существующим по запутанным и странным законам и путешествующим по неведомой орбите, но именно здесь науки, которые я изучала, обрели плоть и силу. Как и я сама, мистер Тигр.
Она сняла перчатку, обнажив ухоженные бледные пальцы. И Лэйд ничуть не удивился, когда между пальцами загорелась искра. Не очень яркая, пульсирующая, раскалённая, как звезда, сжатая до размеров крошечного дамского кольца, она пропутешествовала вдоль её ладони, повисла в воздухе и исчезла, издав негромкий хлопок, от которого братья Боссьер глухо заворчали, а Блондло резко выпрямился в кресле, уставившись на неё своими круглыми непрозрачными глазами-линзами, придающими его лицу вечно изумлённый вид.
Лэйд хмыкнул.
Эффектный фокус, мисс ведьма, подумал он. Но вам потребуется выучить что-нибудь посерьёзнее, если вы намереваетесь впечатлить Бангорского Тигра. Видите ли, я не из тех зверей, которых можно напугать парой шутих или римских свечей.
— Впечатляет, — сухо произнёс он, — Уверен, в Новом Бангоре у вас множество клиентов, готовых выложить кругленькую сумму за избавление от фамильного проклятья или составление гороскопа на удачу. Но, как заметил мистер Ледбитер, я простой бакалейщик и не дал бы за ваши фокусы даже старого пенни!
Искра, танцующая на бледном пальце Воган, зашипела и потухла, выпустив в воздух небольшой клуб едкого, отдающего серой, дыма.
— Я занимаюсь не только гороскопами, мистер Тигр, — негромко произнесла Воган, легонько подув на кончик пальца. Так спокойно, будто только что просто притушила им свечку, — И вы наверняка знаете это, учитывая, сколь многое сумели обо мне разузнать. Я также отправляю восвояси существ, вынырнувших из адской бездны и обосновавшихся в Новом Бангоре. Демоны. Я говорю о демонах, мистер Тигр. С некоторыми мне удаётся найти общий язык, чтобы изгнать или превратить в своих союзников, другие… Что ж, другие слишком опасные, чтобы вступать с ними в переговоры.
Лэйд не удержался от смешка.
— Вот как? Демоны?
— Существо в Олд-Доноване, которое я извела два месяца назад. Оно было похоже на гигантскую змею длиной в тридцать футов, покрытую извивающимися щупальцами и ядовитыми колючками, с дюжиной человеческих глаз и львиной пастью.
— Это танифа. Обычный полинезийский танифа. Под Олд-Донованом этих тварей больше, чем земляных червей у меня в палисаднике.
— Я убиваю демонов, которые овладевают живыми людьми, заставляя их терять рассудок.
— Кикокико. Не все из них опасны, есть надёжные способы вышвырнуть таких самовольных жильцов.
— Я расправляюсь с отродьями-людоедами с головами псов, которые подкарауливают жертву ночью, чтоб разорвать на части.