Обстановка в доме была самая современная, не тяготеющая к старомодным формам, но дом, верно, строился еще в георгианскую эпоху, когда широкие окна на фасаде считались непристойными, почти развратными – как вырезы на груди дамского платья. Может, потому в гостиной было всего одно окно, и то узкое, поднятое несуразно высоко над полом, вдобавок забранное толстой кованной решеткой. Недурная защита от взломщиков и ночных воришек, но боги, мажордому следовало хотя бы изредка открывать его, чтобы впустить внутрь толику свежего воздуха. Может, тогда досаждающий ему запах сделался бы немногим слабее…
- Если старые тигры чего и не выносят, так это шарлатанов и пустозвонов, - пробормотал Лэйд, борясь с желанием распустить галстук, и еще прищурить глаза, будто в него в самом деле ударили лучи цирковых софитов, - А ты все еще числишься первым среди них, Арльз Эбстер Ледбитер.
Седобородый хмыкнул.
- Вижу, годы не сделали тебя мягче.
- Годы делают мягче только Камамбер[8].
- Ты все же сварлив, как и прежде, Лайвстоун.
- А ты, как и прежде, напыщенный дурак, Ледбитер. Что, все еще работаешь на ярмарке папаши Вудмана?
Голубые глаза Ледбитера сверкнули, точно начищенные бирюзовые запонки. Они были способны испускать не только мягкий свет, но и опасное предгрозовое свечение.
- С твоего позволения, общество, к которому я принадлежу, именуется Герметическим орденом Золотой Зари, - произнес он, и тон его голоса сделался таким же ледяным, как и глаза, - Уж извини, если это название кажется тебе слишком сложным для разумения, я и забыл, что в голову лавочника обыкновенно не умещается более трех слов подряд.
Лэйд пренебрежительно махнул рукой в ответ.
- Как по мне, так хоть Орденом тухлой селедки. Ну и какое положение ты в нем занимаешь на данный момент? Все еще числишься младшим полотером или старик Вудман уже разрешает тебе стирать его носки?
- Блестяще. Смотрю, ты по-прежнему черпаешь свои остроты из того же ящика, в котором хранишь просроченные соленья. К твоему сведению, я уже достиг четвертого уровня посвящения и состою в сане философа.
- Такие философы, как ты, стоят полпенни в базарный день, Ледбитер, за шиллинг можно взять сразу пучок…
- Очаровательно, - женщина в черном бархате наградила их обоих неприязненным взглядом, - Вы щебечете как парочка влюбленных пташек, но от вашего щебета у меня скоро сделается мигрень. Что это с вами такое? Какая-то старая обида? Может, вендетта? Досадно, что вы оба не носите шпаг, но, полагаю, мы можем решить этот вопрос, если пошлем слугу мистера Герни за фруктовыми ножами, чтобы вы могли вскрыть друг друга прямо здесь к нашему всеобщему удовольствию.
Подведенные тушью глаза смотрели насмешливо и зло, ярко-алые губы кривились в усмешке. Опасная штучка, подумал Лэйд. Вовсе не хорошенькая куколка, как я сперва было вообразил. Скорее, отравленный стилет в кружевной салфетке. Черт, глаза-то аж пылают, а ее зубы…
Ледбитер вздохнул, опустив руки на живот. На груди его, поверх строгого профессорского костюма обнаружился массивный серебряный крест, который Лэйд раньше не замечал. Контуром напоминающий византийское распятие, он лишь издалека походил на символ христианской веры, вблизи же являл собой какую-то чертовщину, при виде которой пришел бы в восторг любой почитатель эклектики. Верх – желтый, левая перекладина красная, правая – синяя, низ и вовсе каких-то нелепых зелено-ало-желтых сочетаний… Будто этого было мало, сердцевину креста занимало какое-то подобие барабана с еврейскими письменами, вокруг которого были рассыпаны зодиакальные и алхимические символы.
Герметический орден Золотой Зари. Лэйду уже приходилось встречать такие штуки – и не раз. Знак принадлежности к воинству папаши Вудмана, укрепляющему свои позиции на острове из года в год. Прежде их можно было легко встретить в Майринке, в Айронглоу, в Олд-Доноване. Сейчас, значит, добрались и до Редруфа. Чертовски мило.
- Все в порядке, мисс Воган, - Ледбитер послал ей сдержанную улыбку, которую Лэйд оценил бы в пять пенсов, - Мы с господином Лайвстоуном старые приятели, но… Скажем так, наши взгляды на то, как обуздать силы острова, немного разнятся.
- Разнятся? – Лэйд шагнул к столу, борясь с желанием закатать рукав на правой руке, чтобы отвесить Ледбитеру роскошную оплеуху на манер тех, которым так славятся докеры из Клифа, - Сукин ты сын, Ледбитер! Они стали разниться после того, как шесть лет назад ты позволил стае туреху разорвать четырех человек в Айронглоу!
Двое мрачных джентльменов в грязной овчине внезапно переглянулись, сделавшись еще более похожими на пару напряженно застывших волков. Рты их едва-едва приоткрылись, но Лэйд обладал достаточно тонким слухом, чтобы расслышать.
Один из них сказал: «Étrange». Другой ответил – «Et dangereux. Gardez un oeil sur lui»[9].