Читаем Бумажный тигр (I. - "Материя") полностью

- Баал, Паймон и Форнеус! - женщина в черном, которую Ледбитер назвал мисс Воган, впилась в Лэйда взглядом. Если глаза Ледбитера были полны безмятежной лазури, ее собственные казались двумя колючими звездами, ввинчивающимися в душу, - До меня только сейчас дошло, о чем вы болтаете. Когти, полосы… Черт вас подери, обоих! Это он? Это тот, о ком я думаю? Мистер Блондло, так вот что за полосы вы имели в виду?

Мужчина в монструозном шлеме встрепенулся на своем месте. Он и без того последнюю минуту пристально разглядывал Лэйда через выпуклые непрозрачные линзы своего аппарата, так пристально, будто Лэйд был неведомым препаратом, расположившимся на предметном стекле невидимого микроскопа. Судя по тому, как сжались его тонкие губы, этот процесс требовал нешуточного напряжения, иногда Лэйду даже казалось, что его чертова оптика вот-вот лопнет от этих невероятных усилий…

- Да, - наконец произнес он, отдуваясь, как после тяжелого труда, - Несомненно. Теперь я отчетливо это вижу. Роскошное, невообразимое зрелище… Полосы пульсируют и перетекают, образовывая причудливейшие узоры, почти гипнотизируют… Вы, конечно, не можете видеть этого в том жалком спектре, что дала вам природа, но уверяю, я вижу отчетливо. Без сомнения, это он. Тигр.

- Тигр? – старик-полли в холщовой рубахе завертел головой, будто опасался, что в гостиную в самом деле заявится всамделишный тигр, свирепо рычащий и с оскаленной пастью, - Какой еще тигр? Где? Вы это всерьез?..

Джентльмены в овчине беспокойно переглянулись и, видно, мысли, мгновенно переданные по этому взгляду, как по невидимой волне аппарата Попова, были сходны, потому что оба одновременно усмехнулись в усы.

«Tigre? Il a dit tigre?»

«Absurdité. Il ressemble plutôt à un vieux hamster![13]»

- К вашим услугам, - сухо произнес Лэйд, - Да, я – Бангорский Тигр.


***


Мисс Воган рассмеялась.

Лэйд всегда полагал, что женский смех – необычайно жизнеутверждающий препарат, даже в небольших дозах чрезвычайно ободряюще воздействующий на мужскую душу, даже лучше, чем горячий грог, сдобренный несколькими каплями лауданума. Но смех мисс Воган был особого рода. Может, потому, что ее зубы…

Миниатюрные, белоснежные, они были подточены на полинезийский манер, как это делают некоторые воинственные дикари, до хищной остроты. Оттого ее улыбка, обрамленная кроваво-красной помадой, выглядела двоякой - по-женственному соблазнительной и по-акульи жутковатой. Какая отвратительная, чудовищная, противоестественная мода…

- Бангорский Тигр? Подумать только! Я думала, Бангорский Тигр – это одна из ветхих старых легенд Нового Бангора, навеки заблудившаяся в его темных переулках. Но позвольте, я слышала, что…

- Что он семи футов росту[14], трехсот фунтов весом[15] и сложен как маорийское божество? – Лэйд усмехнулся, - Каждый лавочник знает – чтобы продать товар, надо прихорошить его. Сбрызнуть водой, чтобы убрать сухость, покрыть тонким слоем воска, чтобы сделать кожуру блестящей, протереть уксусной смесью, чтобы скрыть неприглядный запах…

- Я слышала, у Бангорского Тигра одна рука из черной стали, огненный глаз во лбу и тигриные когти. А вы… Что у вас с рукой?

Лэйд поднял правую руку, демонстрируя забинтованную культю мизинца.

- Это? Прищемил сундуком, когда искал банки консервированного шпината. Доктор Фарлоу говорит, через месяц я и забуду, что Господь наделил меня при рождении десятью пальцами. Пока еще немного побаливает, особенно к вечеру, на сырую погоду, но…

- Поразительно. Такой пышный шлейф из слухов – и такое неказистое воплощение, - Воган покачала головой, не сводя с него глаз. Глаза у нее были большие, такие темные, что радужка почти сливалась со зрачком, - Что ж, я уже перестаю сожалеть, что приняла это странное приглашение и потеряла половину вечера. Знаете, я сразу поняла, что с вами что-то не так. У нас тут, как видите, собралась престранная компания, и вдруг этакий пухляк, увалень…

Лэйд вежливо склонил голову.

- Мои поздравления вашей проницательности. И вашему дантисту. В моей внешности нет ничего выдающегося, многие даже находят, что я выгляжу как вылитый Джон Булл, но люди, знакомые со мной ближе, утверждают, что внутри я куда ближе к Уэльской Даме[16], воплощенное благоразумие и добродетель.

- Вы и кудахчете, как старуха, - Воган ощерила свои прелестные зубки. Это вполне могло быть улыбкой, но могло быть и оскалом, Лэйд на всякий случай не стал улыбаться в ответ, - Это правда, что вы разделались с Ламбтонским червем три года назад?

Лэйд сдержанно кивнул.

- Пришлось. Городские власти смотрели сквозь пальцы на его проделки в гавани, пока он трапезничал лодками рыбаков и контрабандистов, но когда он взялся за пароходы, дело приняло дурной оборот. Непростая работа, смею заметить. Эта штука была пятидесяти футов[17] в длину и злобная, как голодная кобра…

- А еще, говорят, вы видели Зеленозубую Дженни – и остались в живых?

- Мы виделись несколько раз, - уклончиво ответил Лэйд, - Она своеобразная дама, не лишенная недостатков, но не такая уж безжалостная, как принято считать. Конечно, если соблюдать некоторые правила и не…

Перейти на страницу:

Похожие книги